Gruppen russisch
рома́шка
Kamille, Feldkamille, Magerwiesen-Margerite
Gangbang (sl.), Gruppensex
группово́й
Gruppen-
комсо́рг
Kosomol-Gruppenleiter
арте́льный
gemeinsam, kollektiv, Korona-, Gruppen-
gesprächig, aufgeschlossen, kommunikativ, umgänglich
батаре́йный
Batterie-, Gruppen-, Heizkörper-
разря́дный
Klassen-, Gruppen-, Rang-, Stufen, Ordnungs-, Lohngruppen-
веду́щий
Moderator, Ansager
Einsatzleiter, Gruppenführer
веду́щая
Moderatorin, Ansagerin
Einsatzleiterin, Gruppenführerin
альпиниа́да
Gruppenaufstieg, Bergtour als Großgruppe, Massenaufstieg
групповщи́на
Gruppenlobbyismus, Orientierung an den Interessen einer bestimmten Gruppe, Gruppeninteressenvertretung, Cliquenwirtschaft
Zersplitterung, mangelnde Geschlossenheit
ку́чность
Gruppenbildung, Formbildung, geringe Streuung (Trefferbild)
разгруппиро́вывать
Gruppen (wieder) trennen, Gruppierung / Gruppierungen (wieder) aufheben
in gegliederten Gruppen anordnen
дружи́нный
Gruppen-, Einheits-, Pioniertsfreundschafts-, Pionier-, Helfer-, Sanitäter-, Vereins-
одногру́ппник
Gruppenkamerad
Mitstudent, Studienkollege, Kommilitone
Beispiele
- Большие гру́ппы вооружённых до зубо́в солда́т уси́лили свой контро́ль над столи́цей. Они блоки́руют у́лицы, оцепля́ют прави́тельственные зда́ния и аэропо́рт.Größere Gruppen schwer bewaffneter Soldaten haben ihre Kontrolle über die Hauptstadt gefestigt. Sie blockieren Straßen und riegeln Regierungsgebäude sowie den Flughafen ab.
- Студе́нты раздели́лись на три гру́ппы.Die Studenten teilten sich in drei Gruppen auf.
- Кооперати́вное обуче́ние — э́то обуче́ние в ма́лых гру́ппах, взаимоде́йствие в кото́рых структурируется в соотве́тствии с глубоко проду́манными руководя́щими при́нципами.Kooperatives Lernen ist Lernen in kleinen Gruppen, in denen Interaktionen nach genau durchdachten Richtlinien strukturiert sind.
- Разме́р гру́ппы не должен превыша́ть двенадцать челове́к.Die Gruppenstärke sollte zwölf Personen nicht überschreiten.
- Августин де́лит челове́чество на две гру́ппы, одну из кото́рых ожида́ет спасе́ние, а другу́ю — ги́бель. При э́том он опира́ется на библе́йское уче́ние.Augustinus teilt die Menschheit in zwei Gruppen. Auf die eine von ihnen wartet die Erlösung, auf die andere das Verderben. Dabei stützt er sich auf die biblische Lehre.
- «Зачем ты э́то де́лаешь?» — «Потому что все так де́лают. Ибо я подда́лся давле́нию окружа́ющих».„Warum machst du das?“ – „Weil das alle machen. Weil ich dem Gruppenzwang nachgegeben habe.“
- Поли́ция пыта́лась раздели́ть враждующие гру́ппы.Die Polizei versuchte, die verfeindeten Gruppen zu trennen.
- Госуда́рственные границы бы́ли проведены без учёта этни́ческих групп.Die Staatsgrenzen wurden ohne Rücksicht auf die ethnischen Gruppen gezogen.
- Мэдип вы́яснил, что разделе́ние дете́й в гру́ппы по четыре или пять даёт наилу́чшие результа́ты.Mandeep entdeckte, dass bei einer Einteilung der Kinder in Gruppen zu viert oder fünft die besten Ergebnisse herauskamen.
- Когда посту́пят но́вости о гру́ппах?Wann gibt es Neuigkeiten über die Gruppen?
- Во всех гру́ппах бы́ло по двадцать челове́к.Alle Gruppen waren zwanzigköpfig.
- Вы будете рабо́тать гру́ппами.Ihr werdet in Gruppen arbeiten.