Donner russisch
греме́ть
donnern, dröhnen
klappern, klirren
erschallen, ertönen, sich verbreiten
гром
Donner
загреме́ть
zu donnern beginnen, zu klirren beginnen
erdröhnen, erschallen
stürzen, durchrasseln, rausfliegen
грохота́ть
poltern, krachen, dröhnen, rattern
donnern, grollen
четве́рг
Donnerstag
гро́хнуть
donnern, krachen
einbrechen, hacken, cracken
громыха́ть
donnern, dröhnen
poltern
прогреме́ть
eine Zeit lang donnern, eine Zeit lang dröhnen, eine Zeitlang klirren
eine Zeit lang schallen
бу́хнуть
grollen, rumpeln, donnern, krachen
quellen, aufquellen, anschwellen, immer dicker werden
herausplatzen, eine unpassende Bemerkung machen
бу́хать
grollen, rumpeln, donnern, krachen
загрохота́ть
anfangen zu donnern, anfangen zu grollen
трах
Knall, Krach, Dröhn, Donner
Bumsen
Ausruf d. Überraschung (etwa wie: ach du Scheiße!, fuck!)
пробаси́ть
mit Bassstimme sagen, grummeln, brummen
Bass singen
dröhnen, donnern, grollen
громогласно
donnernd, lautstark
баси́ть
mit Bassstimme sagen, grummeln, brummen
Bass singen
dröhnen, donnern, grollen
тра́хаться
knallen, krachen, niederkrachen, donnern
bumbsen, ficken, vögeln
громыхну́ть
donnern, dröhnen
poltern
тор
Toruss, Ringkörper
Pfad, Trampelpfad
Thor, Donnergott
прогрохота́ть
poltern, krachen, dröhnen, rattern
(durch)donnern
отгреме́ть
zu donnern aufhören, zu dröhnen aufhören
отгро́хать
aufhören zu donnern
погромы́хивать
von Zeit zu Zeit donnern, grollen
зык
Donnern, Grollen
громоподо́бный
donnerähnlich, donnernd, donnergleich
баба́хнуть
donnern, dröhnen, krachen
громогла́сный
donnernd, lautstark
гро́хать
donnern, krachen
einbrechen, hacken, cracken
громове́ржец
Donnergott, Blitzeschleuderer, Blitzewerfer, Donnerschleuderer, Donnerer
громово́й
donnernd, dröhnend, Donner-
громыха́ние
Donnern, Grollen, Getöse, Poltern, Gerassel, Geratter
грохота́нье
Gepolter, Geratter, Rollen (Donner), Donnern, Grollen, Rumsen, Krachen
тарара́хать
donnern, wummern, krachen, dröhnen
грохотну́ть
donnern, grollen, krachen, poltern, rattern, rollen (Donner)
велегла́сный
mit donnernder Stimme
по́сле до́ждичка в четве́рг
wenn Sonntag auf einen Freitag fällt, wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen
* Nach dem Regen an einem Donnerstag
Beispiele
- Мо́лния обычно сопровожда́ется гро́мом.Der Blitz wird normalerweise vom Donner begleitet.
- Черт подери́! Э́то неплохо!Donnerwetter! Das ist nicht schlecht!
- Гром обычно следует за мо́лнией.Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner.
- Сего́дня четве́рг.Heute ist Donnerstag.
- Понеде́льник, вто́рник, среда́, четве́рг, пя́тница, суббо́та и воскресе́нье - э́то семь дней неде́ли.Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag sind die sieben Tage einer Woche.
- Гром напуга́л дете́й.Der Donner erschreckte die Kinder.
- До четверга́!Bis Donnerstag!
- Живо́тные бы́ли напуганы гро́мом.Die Tiere fürchteten sich vor dem Donner.
- Я рабо́таю по понеде́льникам, вто́рникам, среда́м, четверга́м и пя́тницам.Ich arbeite montags, dienstags, mittwochs, donnerstags und freitags.
- В неде́ле семь дней: понеде́льник, вто́рник, среда́, четве́рг, пя́тница, суббо́та и воскресе́нье.Eine Woche hat sieben Tage: Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag und Sonntag.
- По четверга́м мы хо́дим в кино́.Donnerstags gehen wir ins Kino.
- Ка́ждый четве́рг мы хо́дим в кино́.Wir gehen jeden Donnerstag ins Kino.
- Том не зна́ет ра́зницы между мо́лнией, гро́мом и грозо́й.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Blitz, einem Donner und einem Gewitter.
- Дети испуга́лись гро́ма.Die Kinder hatten vor dem Donner Angst.
- Мой Thunderbird сортиру́ет электро́нные сообще́ния от Татоэбы в три ра́зные па́пки, хотя я его об э́том не проси́л.Mein Donnervogel sortiert Benachrichtigungsmails von Tatoeba in drei verschiedene Ordner, ohne dass ich ihn darum gebeten hätte.
- Я буду там с понеде́льника по четве́рг.Ich werde dort sein von Montag bis Donnerstag.
- В четве́рг я жду тебя у меня дома, ты должен помочь мне переста́вить ме́бель.Am Donnerstag werde ich bei mir zu Hause auf dich warten. Du musst mir helfen Möbel umzustellen.
- Вдалеке греме́ли пу́шечные вы́стрелы.In der Ferne donnern Kanonenschüsse.
- После дли́тельной за́сухи мусульма́не Поволжья тайно помоли́лись доисламскому божеству́ Тенгри и проси́ли у него дождя́. И вот уже не́сколько дней во всём регио́не гремя́т грозы и иду́т проливные дожди́.Nach einer langen Dürre haben die Muslime der Wolga-Gebiete heimlich zu Tengri, ihrer vorislamischen Gottheit, um Regen gebetet. Und nun donnert es und heftige Regengüsse prasseln jeden Tag in der ganzen Region nieder.
- В четве́рг у меня суд.Am Donnerstag habe ich meine Gerichtsverhandlung.
- Гром и мо́лния - явле́ния приро́ды.Blitz und Donner sind Naturerscheinungen.
- Гром и мо́лния - приро́дные явле́ния.Blitz und Donner sind Naturerscheinungen.
- Ты идёшь в четве́рг на заседа́ние?Gehst du am Donnerstag zur Sitzung?
- Он обеща́л прие́хать в четве́рг.Er versprach, am Donnerstag zu kommen.