Armen- russisch
беднота́
Armut, die Armen, Kleinbauern
бедня́цкий
Armen-, arm, Kleinbauern-, Tagelöhner-
косору́кий
mit krummen Armen
долгору́кий
mit langen Armen
кривору́кий
mit krummen Armen, ungeschickt
Beispiele
- Бе́дные не всегда несча́стны.Die Armen sind nicht immer unglücklich.
- Он у́мер у неё на рука́х.Er starb in ihren Armen.
- Она у́мерла у него на рука́х.Sie starb in seinen Armen.
- Он у́мер у меня на рука́х.Er starb in meinen Armen.
- Я вы́рос в бе́дной семье́.Ich bin in einer armen Familie groß geworden.
- Я вы́росла в бе́дной семье́.Ich bin in einer armen Familie groß geworden.
- Всю свою́ жизнь он помога́л бе́дным.Sein ganzes Leben lang half er den Armen.
- Бе́дные стано́вятся ещё бедне́е.Die Armen werden noch ärmer.
- Бедняки́ не всегда несча́стны.Die Armen sind nicht immer unglücklich.
- Она помога́ет бе́дным.Sie hilft den Armen.
- Мы не помога́ем бе́дным.Wir helfen den Armen nicht.
- У бога́тых можно научи́ться эконо́мить, а у бе́дных - гото́вить.Von den Reichen kann man sparen lernen, von den Armen kochen.
- Коза́ была́ коро́вой бе́дных.Die Ziege war die Kuh der Armen.
- Можно поду́мать, их там ждут с распростёртыми объя́тиями!Es ist anzunehmen, dass man sie dort mit offenen Armen erwartet!
- В тече́ние всей свое́й жи́зни он помога́л бе́дным.Sein ganzes Leben lang half er den Armen.
- Предводи́тель толпы называ́л себя Сусаниным II и обеща́л вы́вести наро́д в све́тлое бу́дущее. Однако, как только его после́дователи оказа́лись в объя́тиях непрола́зной топи, он немедленно включи́л пропе́ллер на свое́й спине́ и улете́л прочь. Только тогда лю́ди узна́ли Карлсона, кото́рый, как известно, живёт на кры́ше.Der Führer der Menge nannte sich Susanin der Zweite und versprach, sein Volk in eine glänzende Zukunft zu bringen. Doch sobald seine Nacheiferer in den Armen des unwegsamen Sumpfes eingeschlossen wurden, schalte er sofort seinen Propeller auf dem Rücken ein und flog himmelwärts davon. Und die Menschen erkannten Karlsson, der auf dem Dach wohnte.
- Мы при́няли его с распростёртыми объя́тиями.Wir haben ihn mit offenen Armen aufgenommen.
- Экономи́ческие кри́зисы лишь ускоря́ют социа́льные проце́ссы, в ра́мках кото́рых бога́тые стано́вятся богаче, бе́дные - бедне́е.Die Wirtschaftskrisen beschleunigen nur die sozialen Prozesse, in denen die Reichen immer reicher und die Armen ärmer werden.
- Мы помога́ем бе́дным.Wir helfen den Armen.
- Мы помо́жем бе́дным.Wir werden den Armen helfen.
- Вы помо́жете бе́дным.Ihr werdet den Armen helfen.
- Она не помога́ла бе́дным.Sie half den Armen nicht.
- Он не помога́л бе́дным.Er half den Armen nicht.
- Ты не помога́л бе́дным.Du halfst den Armen nicht.
- Ты не помога́ла бе́дным.Du halfst den Armen nicht.
- Мы не помога́ли бе́дным.Wir halfen den Armen nicht.
- Они не помога́ли бе́дным.Sie halfen den Armen nicht.
- Социали́зм не пусти́л корне́й в США, так как бе́дные там рассма́тривают себя не как эксплуатируемый пролетариа́т, а как временно испытывающих тру́дности миллионе́ров.Der Sozialismus hat in den USA nie Wurzeln geschlagen, weil sich die Armen nicht als ausgebeutetes Proletariat sehen, sondern als vorübergehend in Schwierigkeiten geratene Millionäre.
- Муж э́той бе́дной же́нщины сиди́т в тюрьме́.Der Mann dieser armen Frau sitzt im Gefängnis.