verdienen russisch
зарабо́тать
verdienen, erarbeiten, sich holen
zu arbeiten anfangen, in Gang kommen
sich zuziehen, sich einhandeln
заслужи́ть
verdienen
wert sein, würdig sein
зараба́тывать
verdienen
sich zuziehen, sich einhandeln
добыва́ть
gewinnen, fördern, abbauen
verdienen, sich verschaffen, auftreiben, beschaffen
заслу́живать
verdienen
wert sein, würdig sein
нажи́ть
erwerben, verdienen
sich zuziehen, sich holen
промышля́ть
besorgen, auftreiben, gewinnen
sein Geld verdienen, seine Existenz sichern, ein Gewerbe betreiben
нажива́ть
erwerben, verdienen
sich zuziehen, sich holen
сниска́ть
erwerben, verdienen
подвиза́ться
tätig sein, sich Sporen verdienen
нае́зживать
einfahren, fahrbar machen
durchs Fahren verdienen
портня́жить
schneidern, als Schneider sein Geld verdienen
портня́жничать
schneidern, als Schneider sein Geld verdienen
скоморо́шничать
└ Spielmann / Hanswurst / Possenreißer┘ sein, als └ Spielmann / Hanswurst / Possenreißer┘ sein Geld verdienen
herumkaspern, den Hanswurst machen
слеса́рничать
Schlosser sein, sich sein Geld als Schlosser verdienen
заслуживание
Verdienen, Erwerben
выраба́тывание
Ausarbeiten
Herstellen, Produzieren, Machen
Erarbeiten, Verdienen
зараба́тывание
Verdienen
Erarbeiten
сни́скивать
erwerben, verdienen
Beispiele
- Америка - э́то очень ми́лое ме́сто, если вы находитесь здесь с це́лью зарабо́тать де́ньги.Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen.
- У него одна цель в жи́зни - зарабо́тать де́нег.Er hat nur ein Lebensziel: Geld verdienen.
- За́работок де́нег не явля́ется его це́лью.Es ist nicht sein Ziel, Geld zu verdienen.
- Я должен зарабо́тать де́нег, чтобы име́ть возмо́жность купи́ть компью́тер.Ich muss Geld verdienen, um mir einen PC kaufen zu können.
- Мы име́ем то, что заслу́живаем.Wir haben das, was wir verdienen.
- Легче много потра́тить, чем немного зарабо́тать.Es ist leichter, viel Geld auszugeben, als wenig Geld zu verdienen.
- Бы́ло непросто зарабо́тать много де́нег за коро́ткое вре́мя.Es war nicht einfach, viel Geld in kurzer Zeit zu verdienen.
- Сейчас для меня важне́е зарабатывание де́нег, в бу́дущем хочу́ самореализоваться в но́вой сфе́ре де́ятельности.Jetzt ist es für mich wichtiger Geld zu verdienen, in der Zukunft will ich mich in einem neuen Tätigkeitsbereich selbst verwirklichen.
- Мно́гие лю́ди счита́ют, что невозможно зараба́тывать де́ньги, лёжа на дива́не, но э́то мне́ние далеко от пра́вды.Viele Leute meinen, es sei unmöglich, Geld zu verdienen, während man auf der Couch liegt, doch diese Auffassung ist von der Wahrheit weit entfernt.
- Дове́рие нужно заслужи́ть.Vertrauen muss man sich verdienen.
- Мы заслу́живаем повыше́ния.Wir verdienen eine Beförderung.
- Они заслу́живают повыше́ния.Sie verdienen eine Beförderung.
- Не все те́ксты заслу́живают публика́ции.Nicht alle Texte verdienen es, veröffentlicht zu werden.
- Большинству́ люде́й прихо́дится рабо́тать, чтобы зараба́тывать себе на жизнь.Die meisten Menschen müssen arbeiten, um sich ihren Lebensunterhalt zu verdienen.
- Футболи́сты зараба́тывают много де́нег.Fußballspieler verdienen viel Geld.
- Ка́ждый у́мный челове́к мо́жет зарабо́тать много де́нег.Jeder kluge Mensch kann viel Geld verdienen.