verbunden russisch
свя́занный
verbunden
gebunden, zusammengebunden
zusammenhängen
бли́зость
Nähe, Verbundenheit
Vertrautheit, Vertraulichkeit, Intimität
привя́занность
Zuneigung, Verbundenheit, Anhänglichkeit
дру́жественный
Freundschaft-, befreundet, freundschaftlich verbunden
сро́дни
verwandt, ähnlich, verwandtschaftlich verbunden
приве́рженность
Anhänglichkeit, Engagement, Verbundenheit
Ergebenheit, Hingabe, Treue
свойски
verbunden, aufgeschlossen
взаимосвя́занный
miteinander verbunden
спа́йка
Löten, Verbundenheit, Einigkeit, Verwachsung
сли́тный
zusammenhängend, Zusammen-
verbunden
undicht
разъездно́й
reisend, abfahrend
Reise-, Fahr-, mit Mobilität zusammenhängend, mit Reisetätigkeit verbunden
сво́йский
verbunden, aufgeschlossen, eigen, persönlich, nett
воссоединённый
wiedervereinigt
wieder angeschlossen, erneut verbunden
неэконо́мный
nicht sparsam, nicht ökonomisch, mit hohem Verbrauch verbunden
перевя́зываться
sich einen Verband anlegen, sich einen Verband wechseln
neu verbunden werden
привя́зчивость
Aufdringlichkeit, Lästigkeit
Verbundenheit
Nörgelei, Nörglerei, Kleinlichkeitskrämerei, ewige Unzufriedenheit
привя́зчивый
lästig, zudringlich, aufdringlich
anhänglich, verbunden, treu, unzertrennlich
mäklig, kleinlich, ewig unzufrieden, pingelig
разбинто́вывать
eine Binde / einen Verband entfernen / abwickeln / abnehmen, einen verbundenen Körperteil auswickeln
сли́тно
zusammenhängend, verbunden
соединённый
vereinigt, vereint, verbunden
сопряжённый
verknüpft, verbunden, gekoppelt
спа́янный
verschweißt, zusammengelötet
fest verbunden, vereint
дру́жественность
freundschaftliche Verbundenheit
Aufgeschlossenheit, Kameradschaftlichkeit
Benutzerfreundlichkeit, Nutzerfreundlichkeit, ergonomische Gestaltung
перевяза́ться
sich einen Verband anlegen, sich einen Verband wechseln
neu verbunden werden
стра́ивать
zu bauen pflegen, vor sich hin bauen, mehrfach bauen
verdreifachen
drei Stück miteinander verbinden
dreimal wiederholen
└ gewöhnlich / mehrfach / vielfach┘ └ gebaut / errichtet┘ werden
verdreifacht werden
miteinander verbunden werden (von drei Stück)
dreimal wiederholt werden
перевя́занный
verbunden
Beispiele
- Есть коммента́рии, свя́занные с э́тим вопро́сом.Es gibt Kommentare, die mit dieser Frage verbunden sind.
- В ми́ре всё взаимосвя́зано.Alles auf der Welt ist mit allem anderen verbunden.
- Красота́ в Китае ассоции́ровалась с бога́тством.Schönheit wurde in China mit Reichtum verbunden.
- Его рабо́та была́ связана с постоя́нными пое́здками.Seine Arbeit war mit ständigen Reisen verbunden.
- Он счита́ет, что слишком мо́лод для отцо́вства и свя́занных с ним пробле́м.Er meint, er sei noch zu jung für eine Vaterschaft und die damit verbundenen Schwierigkeiten.
- Часто лю́ди живу́т в се́мьях по привы́чке, свя́занные обяза́тельствами.Häufig leben Mensch aus Gewohnheit als Familie, verbunden durch Verpflichtungen.
- Под морско́й пове́рхностью э́ти острова соединены́ друг с другом кора́лловыми ри́фами.Unter der Wasseroberfläche sind diese Inseln durch Korallenriffe miteinander verbunden.
- Мы с ним связаны неруши́мыми узами дру́жбы, кото́рая зароди́лась и кре́пла в тяжелых жи́зненных испыта́ниях.Er und ich, wir sind verbunden durch unerschütterliche Freundschaftsbande, die in schweren Prüfungen des Lebens geboren und gefestigt wurden.
- Очень Вам за э́то призна́телен.Ich bin Ihnen dafür sehr verbunden!
- Я Вам очень за э́то призна́телен.Ich bin Ihnen dafür sehr verbunden!
- Очень тебе за э́то призна́телен.Ich bin dir dafür sehr verbunden!
- Я очень тебе за э́то призна́телен.Ich bin dir dafür sehr verbunden!
- Успе́шной натурализа́цией сынове́й разли́чных наро́дов в спо́рте Германия продолжа́ет удивля́ть мир. Поля́ки, ту́рки, африка́нцы и мети́сы, объединённые с со́бственно не́мцами в соста́ве сбо́рной кома́нды, и сего́дня верны победоно́сному футбольному сти́лю ХХ века.Mit seiner erfolgreichen Einbürgerung der Söhne verschiedener Völker im Sport versetzt Deutschland die ganze Welt weiterhin in Erstaunen. Die Polen, Türken, Afrikaner und Mestizen, verbunden mit den Deutscheingeborenen in der Nationalmannschaft, bleiben auch heute dem siegreichen Fußball-Still des XX. Jahrhunderts treu.
- Австрия принадлежи́т к немецкоязычному культу́рному простра́нству, но благодаря свое́й геогра́фии и исто́рии связана также с други́ми регио́нами юго-востока Центра́льной Евро́пы.Österreich gehört zum deutschsprachigen Kulturraum, ist durch seine Geografie und Geschichte aber auch mit anderen Regionen des südöstlichen Mitteleuropa verbunden.