herrschte russisch
пра́вивший
regierend, herrschend, der/die/das regierte, der/die/das herrschte
ца́рствовавший
regierend, herrschend, der regierte, der herrschte
Beispiele
- Коро́ль правил свои́м наро́дом сорок лет.Der König herrschte vierzig Jahre über sein Volk.
- Коро́ль повелева́л на о́строве.Der König herrschte über die Insel.
- Когда мы шли, шёл дождь, а когда пришли́, бы́ло солнечно.Als wir gingen, regnete es, doch als wir kamen, herrschte Sonnenschein.
- Если бы на земле́ цари́ла любо́вь, зако́ны бы́ли бы не нужны́.Wenn auf Erden die Liebe herrschte, wären alle Gesetze entbehrlich.
- На доро́ге, веду́щей в дере́вню, цари́ло оживлённое движе́ние.Auf dem zum Dorf führenden Weg herrschte lebhafter Verkehr.
- Пого́да была́ безве́тренна.Es herrschte Windstille.
- Он привы́к, чтобы везде был поря́док.Er war es gewohnt, dass überall Ordnung herrschte.
- Стоя́ла тёмная ночь.Es herrschte finstere Nacht.
- В девятна́дцатом ве́ке и в пе́рвые две тре́ти двадца́того века преоблада́л грамматико-переводной метод. Он был основан на иде́е, что следует научи́ться языку́, чтобы чита́ть его литерату́ру. Метод акценти́ровал внима́ние на запомина́нии граммати́ческих форм и правил.Während des neunzehnten Jahrhunderts und in den ersten beiden Dritteln des zwanzigsten Jahrhunderts herrschte die Grammatik-Übersetzungsmethode vor. Ihr lag die Idee zu Grunde, eine Sprache solle man erlernen, um ihre Literatur zu lesen. Diese Methode betonte das Auswendiglernen grammatischer Formen und Regeln.
- Когда мы, выехав из Хаба́ровска, дости́гли места дислока́ции наше́й во́инской части, там бы́ло 45-50 гра́дусов ниже нуля́.Als wir von Chabarowsk an den Einsatzort unserer Armeegruppe gelangten, herrschten dort 45 bis 50 Grad unter Null.
- В лесно́й тени термо́метр пока́зывал всего двадцать четыре гра́дуса по Цельсию, но в поле, где ничто не защища́ло нас от со́лнца, цари́ла невыноси́мая жара.Im Schatten des Waldes zeigte das Thermometer nur vierundzwanzig Grad Celsius an, doch auf dem Feld, wo uns nichts vor der Sonne abschirmte, herrschte eine unerträgliche Hitze.
- Цари́ла тишина́.Es herrschte Schweigen.
- В до́ме цари́ли мир и поко́й.Im Hause herrschten Ruhe und Frieden.
- Вокруг цари́ла глубо́кая тишина́.Ringsum herrschte eine tiefe Stille.


















