gezeigt russisch
идти́
gehen, kommen, mitkommen, folgen, erreichen, losgehen, bewegen, fahren, laufen, stattfinden, gezeigt werden
stehen, passen
демонстрироваться
demonstriert werden, gezeigt werden, vorgeführt werden
предъявля́ться
gezeigt werden
geäußert werden, vorgebracht werden
проя́вленный
gezeigt, entwickelt (Film)
демонстри́руемый
(das) was gezeigt worden ist
Beispiele
- Ты пока́зывал э́то свои́м роди́телям?Hast du es deinen Eltern gezeigt?
- Она показа́ла мне свою́ ко́мнату.Sie hat mir ihr Zimmer gezeigt.
- Мария показа́ла нам свою́ ви́ллу.Maria hat uns ihre Villa gezeigt.
- Я показа́л ей свою́ ко́мнату.Ich habe ihr mein Zimmer gezeigt.
- Я показа́ла ей свою́ ко́мнату.Ich habe ihr mein Zimmer gezeigt.
- Господи́н Танака показа́л нам много фотогра́фий своего́ новорожденного ребёнка.Herr Tanaka hat uns viele Bilder seines Neugeborenen gezeigt.
- Он показа́л мне свою́ колле́кцию почто́вых ма́рок.Er hat mir seine Briefmarkensammlung gezeigt.
- Он показа́л мне свою́ колле́кцию ма́рок.Er hat mir seine Briefmarkensammlung gezeigt.
- Вы пока́зывали э́то свои́м роди́телям?Habt ihr es euren Eltern gezeigt?
- Ты показа́л Тому но́вую кни́гу, кото́рую купи́л?Hast du Tom das neue Buch gezeigt, das du gekauft hast?
- Он показа́л тебе карти́ну?Hat er dir das Bild gezeigt?
- Он показа́л Вам фотогра́фию?Hat er Ihnen das Foto gezeigt?
- Оказа́лось, что так же, как невозможно обще́ние без зна́ков, оно невозможно и без значе́ния.Es hat sich gezeigt, dass ebenso wie eine Kommunikation ohne Zeichen nicht möglich ist, sie ebensowenig ohne Bedeutung möglich ist.
- Именно в кри́зис вы́яснилось, что ма́лые и сре́дние компа́нии оказа́лись более устойчивы к потрясе́ниям, чем большинство́ кру́пных.Gerade in der Krise hat sich gezeigt, dass kleine und mittlere Unternehmen Erschütterungen besser verkraften als die meisten großen Unternehmen.
- Спортсме́нам, кото́рые показа́ли отли́чные результа́ты, бы́ли вручены награ́ды.Athleten, die hervorragende Ergebnisse gezeigt haben, wurden Auszeichnungen überreicht.
- По юриди́ческим причи́нам э́ти изображе́ния нельзя пока́зывать в Интерне́те.Diese Bilder dürfen aus rechtlichen Gründen im Internet nicht gezeigt werden.
- Они показа́ли э́то нашим гостя́м.Sie haben das unseren Gästen gezeigt.
- Журнали́стский опро́с жи́телей бы́вшей у́лицы Эсперанто в Каза́ни показа́л, что полови́на из них не зна́ет, что означа́ет сло́во "эсперанто", хотя они и живу́т там уже почти 30 лет.Die journalistische Befragung der Einwohner der ehemaligen Esperanto-Straße in Kazan hat gezeigt, dass die Hälfte von ihnen nicht weiß, was das Wort „Esperanto“ bedeutet, obwohl sie dort schon seit fast 30 Jahren leben.
- Я показа́л ей свою́ спа́льню.Ich habe ihr mein Schlafzimmer gezeigt.