geschlossen russisch
закры́тый
geschlossen
заключа́ться
bestehen, beinhalten
schließen, geschlossen werden
sich einschließen, sich zurückziehen, Zuflucht nehmen
заключённый
eingeschlossen, enthalten
eingesperrt, inhaftiert
geschlossen, abgeschlossen, geschlussfolgert
за́мкнутый
geschlossen
verschlössen
зао́
geschlossene Aktiengesellschaft
со́мкнутый
geschlossen
аозт
geschlossene Aktiengesellschaft
сплочённый
geschlossen, fest zusammengefügt, einig, einmütig
ку́чно
geschlossen, konzentriert
незакры́тый
nicht geschlossen, offen, geöffnet
noch gültig, noch laufend, noch nicht mit Ablaufdatum / Enddatum versehen
групповщи́на
Gruppenlobbyismus, Orientierung an den Interessen einer bestimmten Gruppe, Gruppeninteressenvertretung, Cliquenwirtschaft
Zersplitterung, mangelnde Geschlossenheit
защёлкиваться
einschnappen, einrasten, sich vernehmlich / hörbar schließen, vernehmlich / hörbar ins Schloss fallen
eingerastet / eingeklinkt / vernehmlich / hörbar geschlossen werden
моноли́тность
Geschlossenheit, └ felsenfeste / unerschütterliche┘ Einigkeit
сплочённость
Zusammenschluß, Geschlossenheit, Einigkeit
заключи́ться
schließen (enden), geschlossen werden
sich einschließen, sich zurückziehen, Zuflucht nehmen
ку́чный
geschlossen, konzentriert
Beispiele
- Дверь остава́лась закры́той весь день.Die Tür blieb den ganzen Tag geschlossen.
- Дверь была́ закры́та.Die Tür blieb geschlossen.
- Стари́к сиде́л на скамье́ с закры́тыми глаза́ми.Der alte Mann saß mit geschlossenen Augen auf der Bank.
- Окно́ закры́то.Das Fenster ist geschlossen.
- Ты закры́л дверь?Hast du die Tür geschlossen?
- Все двери в до́ме заперты.Alle Türen des Hauses sind geschlossen.
- Шко́ла закры́та.Die Schule ist geschlossen.
- Ве́ко закры́то.Das Augenlid ist geschlossen.
- Дверь закры́та.Die Tür ist geschlossen.
- Он стоя́л там с закры́тыми глаза́ми.Er stand dort mit geschlossenen Augen.
- Двери бы́ли закры́ты.Die Türen waren geschlossen.
- Дверь была́ закры́та?War die Tür geschlossen?
- Она сиде́ла там с закры́тыми глаза́ми.Sie saß mit geschlossenen Augen da.
- Магази́н сего́дня не рабо́тает.Der Laden ist heute geschlossen.
- По воскресе́ньям библиоте́ка не рабо́тает.Die Bibliothek ist sonntags geschlossen.
- Большинство́ магази́нов бы́ли закры́ты.Die meisten Läden waren geschlossen.
- В закры́тый рот му́ха не залети́т.Eine Fliege fliegt nicht in einen geschlossenen Mund.
- В рот, закры́тый глу́хо, не залети́т му́ха.Eine Fliege fliegt nicht in einen geschlossenen Mund.
- Все шко́лы закры́ты в э́тот пра́здник.Alle Schulen sind an diesem Feiertag geschlossen.
- Ты за после́днее вре́мя с кем-нибудь подружи́лся?Hast du in letzter Zeit neue Freundschaften geschlossen?
- Бы́ло воскресе́нье, и магази́ны бы́ли закры́ты.Es war Sonntag, und die Geschäfte waren geschlossen.
- Ты уже подружи́лся с ней?Hast du mit ihr bereits Freundschaft geschlossen?
- Ты уже подружи́лась с ней?Hast du mit ihr bereits Freundschaft geschlossen?
- По воскресе́ньям банк закры́т.Sonntags ist die Bank geschlossen.
- По понеде́льникам магази́н не рабо́тает.Das Geschäft ist montags geschlossen.
- Почти все двери бы́ли закры́ты.Fast alle Türen waren geschlossen.
- Дверь в спа́льню Тома была́ закры́та.Toms Schlafzimmertür war geschlossen.
- Ты закры́ла дверь?Hast du die Tür geschlossen?
- В воскресе́нье магази́н не рабо́тает.Der Laden ist am Sonntag geschlossen.
- Ты в после́днее вре́мя с кем-нибудь подружи́лся?Hast du in letzter Zeit neue Freundschaften geschlossen?
- Банк был закры́т?War die Bank geschlossen?
- Банк не рабо́тал?War die Bank geschlossen?
- Похоже, магази́н сего́дня не рабо́тает.Der Laden scheint heute geschlossen zu haben.
- Большинство́ магази́нов бы́ло закры́то.Die meisten Läden waren geschlossen.
- Ты дверь закры́л?Hast du die Tür geschlossen?
- Ты дверь закры́ла?Hast du die Tür geschlossen?
- Дверь в спа́льню Тома закры́та.Toms Schlafzimmertür ist geschlossen.
- Музе́й сейчас закры́т.Das Museum ist jetzt geschlossen.
- Я не закры́л дверь.Ich habe die Tür nicht geschlossen.
- Э́тот банк не рабо́тает в воскресе́нье.Die Bank ist am Sonntag geschlossen.
- Не открыва́й глаза, пока я не скажу́, что можно.Lass die Augen geschlossen, bis ich sage, dass du sie öffnen kannst.
- Том, у тебя сего́дня есть заня́тия? - "Нет, шко́лу закры́ли из-за тайфу́на".„Tom, hast du heute Unterricht?“ – „Nein, die Schule ist wegen des Taifuns geschlossen.“
- Том и Мария вели́ разгово́р через закры́тую дверь.Tom und Maria unterhielten sich durch die geschlossene Tür.
- По техни́ческим причи́нам с девятна́дцатого февраля́ две ты́сячи четы́рнадцатого года до оди́ннадцатого ма́рта две ты́сячи четы́рнадцатого года библиоте́ка закры́та.Aus technischen Gründen bleibt die Bibliothek vom neunzehnten Februar zweitausendvierzehn bis zum elften März zweitausendvierzehn geschlossen.
- Входная дверь заперта, но окна откры́ты.Die Eingangstür ist geschlossen, aber die Fenster sind offen.
- Закры́то на ремо́нт.Wegen Renovierung geschlossen.
- Шко́ла закры́та из-за снегопа́да.Die Schule ist aufgrund des Schnees geschlossen.
- Убеди́сь, что двери закры́ты.Versichere dich, dass die Türen geschlossen sind.
- Оста́вьте окно́ закры́тым.Halte das Fenster geschlossen.
- С за́втрашнего дня вокза́л будет закры́т.Der Bahnhof wird ab morgen geschlossen sein.
- Закры́ты ли магази́ны в А́нглии по воскресе́ньям?Sind die Geschäfte sonntags in England geschlossen?
- Поскольку покупа́телей не бы́ло, мы закры́ли магази́н раньше.Weil keine Kunden da waren, haben wir den Laden früher geschlossen.
- В воскресе́нье магази́ны не рабо́тают.Sonntags sind die Geschäfte geschlossen.
- В воскресе́нье магази́ны закры́ты.Sonntags sind die Geschäfte geschlossen.