gefangen russisch
пле́нный
gefangen
плен
Gefangenschaft
пле́нник
der Gefangene
поло́н
Gefangenschaft
Kriegsbeute
аресто́ванный
verhaftet, gefangen, inhaftiert
у́зник
Gefangener
нево́ля
Gefangenschaft, Unfreiheit, Sklaverei
Zwang, Nötigung
ро́ба
Blaumann, Gefangenenkleidung
замести́
einsperren, einlochen, einbuchten, dingfest machen, verhaften, gefangen nehmen, abholen
fegen
anfangen zu stöbern, anfangen zu wehen
verwischen
verwehen, zuschütten
плени́ть
fesseln, bezaubern
gefangen nehmen
поднево́льный
unfrei, untertan, gefangen, Zwangs-, unfreiwillig
пле́нница
Gefangene
плене́ние
Gefangennahme, Festnahme
пленя́ть
fesseln, bezaubern
gefangen nehmen
вороно́к
Trichter
Krater, Granatentrichter
Gefangenentransporter, Polizeibus
политзаключённый
politischer Häftling, politischer Gefangener, ein aus politischen Gründen Inhaftierter
политкаторжа́нин
politischer Häftling, Insasse eines Arbeitslagers / Straflagers für politische Gefangene
ареста́нтка
Gefangene, Arrestantin
пленённый
im Banne, gebannt, gefangen, gefesselt
у́зница
Gefangene, weiblicher Häftling
этапи́рование
Verlegung (Gefangene, Sträflinge)
этапи́ровать
überführen (Gefangene), transportieren (Gefangene)
пле́нный
Gefangener, Gefangene
заключённый
der Gefangene, der Insasse, der Häftling
автоза́к
Gefangenentransporter, Polizeibus, Mannschaftswagen
арканенный
mit dem Lasso gefangen, mit dem Lasso eingefangen
арканивший
der mit dem Lasso gefangen hat, mit dem Lasso fangend
арканимый
mit dem Lasso fangbar, der gefangen wird (mit dem Lasso)
вы́ловивший
der gefangen, der herausgefischt
вы́ловленный
gefangen, herausgefischt
выла́вливаемый
gefangen, herausgefischt, fangbar
заарка́ненный
mit dem Lasso gefangen, mit dem Lasso eingefangen
заарка́нивший
der gelassot hat, der mit dem Lasso gefangen hat
заарканиваемый
der mit dem Lasso gefangen wird, der gefesselt wird
завра́вшийся
verlogen, hemmungslos lügend, in seinen Lügen gefangen
заключи́вший
der abgeschlossen hat, der eingegangen ist, der gefangen hat
заключённая
Gefangene (weiblich), Häftling (weiblich), Sträfling (weiblich)
засти́гнувший
der gefangen hat, der überrascht hat, der eingeholt hat
заточа́ющий
einsperrend, inhaftierend, gefangensetzend
заточённый
eingesperrt, inhaftiert, gefangen
geschärft, zugespitzt
захвата́вший
erobert habend, gefangen habend, gepackt habend, fasziniert habend
захвати́вший
erobernd, gefangen nehmend, in Besitz nehmend
заце́пленный
gehakt, gefangen, verhakt
зацепи́вший
gehakt, gefangen, verhakt
fesselnd, faszinierend, ansprechend
защеми́вший
eingeklemmt, gequetscht, gefangen
schmerzhaft, stechend, quälend
изло́вленный
gefangen
излови́вший
der gefangen hat, der erwischt hat
ло́вленный
gefangen, gefischt
лови́вший
fangend, der fing, der gefangen hat
лови́вшийся
gefangen, gefangen worden
нало́вленный
gefangen, gefischt, erbeutet
налови́вший
der gefangen hat, der fing
опу́тавший
verstrickt, umgarnt, gefangen, umschlungen
опу́танный
verstrickt, verwickelt, gefangen, umschlungen
опу́тываемый
verwickelt werdend, gefangen werdend, umgarnt werdend, umschlungen werdend
отла́вливаемый
gefangen werdend, eingefangen werdend
отло́вленный
gefangen, erfasst, eingefangen
отлови́вший
der gefangen hat, der eingefangen hat
очу́хавшийся
wieder zu sich gekommen, sich erholt habend, sich gefangen habend, wieder nüchtern
перелови́вший
der/die/das alles gefangen hat, der/die/das zu viele gefangen hat
пленя́ющийся
leicht zu bezaubern, sich leicht gefangen nehmen lassend
по́йманный
gefangen
подло́вленный
gefangen, ertappt, überrumpelt, ausgetrickst
подлови́вший
der/die gefangen hat, der/die ertappt hat, der/die überlistet hat, der/die überrascht hat
подсечённый
unterhöhlt, angeschnitten, gefällt
angehakt, gefangen
zu Fall gebracht, die Beine weggezogen
подхва́ченный
aufgefangen, ergriffen, gefangen
mitgerissen, fortgerissen
подхвати́вший
der/die/das aufgehoben hat, der/die/das gefangen hat, der/die/das aufgefangen hat, der/die/das gestützt hat
der/die/das sich angesteckt hat, der/die/das sich zugezogen hat, der/die/das aufgegriffen hat, der/die/das übernommen hat
подце́пленный
angehakt, gefangen
подцепи́вший
der/die/das sich zugezogen hat, der/die/das eingefangen hat, der/die/das aufgegabelt hat
der/die/das angehakt hat, der/die/das sich verfangen hat, angehakt, gefangen
пойма́вший
gefangen habend, der/die gefangen hat
попа́вшийся
gefangen, gefunden, begegnet
попада́вшийся
gefangen, gefunden, begegnet
сло́вленный
gefangen
слови́вший
der/die/das gefangen hat, der/die/das erwischt hat, der/die/das bekommen hat
ула́вливавшийся
gefangen, erfasst, wahrgenommen, entdeckt
уло́вленный
gefangen, erfasst
erfasst, verstanden, wahrgenommen
улови́вший
der gefangen hat, der erfasst hat, der wahrgenommen hat, der entdeckt hat, der abgefangen hat
этапирующий
eskortierend, begleitend, überführend (von Gefangenen)
Beispiele
- Мы пойма́ли во́ра.Wir haben den Dieb gefangen.
- Он пойма́л двадцать ба́бочек.Er hat zwanzig Schmetterlinge gefangen.
- Де́вочка пойма́ла ры́бку.Das Mädchen hat einen kleinen Fisch gefangen.
- Мы бы́ли заключёнными.Wir waren Gefangene.
- Мой брат пойма́л большую ры́бу.Mein Bruder hat einen großen Fisch gefangen.
- Я пойма́л краси́вую ба́бочку.Ich habe einen schönen Schmetterling gefangen.
- Том пойма́л ры́бу.Tom hat einen Fisch gefangen.
- Единоро́г со всей силой столкну́лся с де́ревом и вошёл свои́м ро́гом в ствол настолько глубоко, что не мог уже вы́тащить его и был тем са́мым пойман на ме́сте.Das Einhorn lief mit aller Kraft gegen den Baum und stieß sein Horn so kräftig in den Stamm, dass es dieses nicht mehr herausziehen konnte und gefangen war.
- Заключённые сбегают!Die Gefangenen entkommen!
- Я пойма́л очень краси́вую ба́бочку.Ich habe einen sehr schönen Schmetterling gefangen.
- Тома захвати́ла гру́ппа наёмников.Tom wurde von einem Söldnertrupp gefangen genommen.
- Я пойма́л ры́бу!Ich habe einen Fisch gefangen!
- Я пойма́ла ры́бу!Ich habe einen Fisch gefangen!
- Том пойма́л мы́шку.Tom hat eine Maus gefangen.
- Том пойма́л мышь.Tom hat eine Maus gefangen.
- Мы пойма́ли двух лис.Wir haben zwei Füchse gefangen.
- У́горь, кото́рого я пойма́л на про́шлой неде́ле, ещё жив.Der Aal, den ich letzte Woche gefangen habe, lebt noch.
- Ты уже пойма́л единоро́га?Hast du das Einhorn schon gefangen?
- Це́лый век я провела́, запертая в одино́честве, желая свобо́ды.Mich nach Freiheit sehnend verbrachte ich ein Jahrhundert in Einsamkeit gefangen.
- Це́лый век я провела́ взаперти, в одино́честве, желая освобожде́ния.Mich nach Freiheit sehnend verbrachte ich ein Jahrhundert in Einsamkeit gefangen.
- Мой брат пойма́л большую ры́бину.Mein Bruder hat einen großen Fisch gefangen.
- Та ры́ба, кото́рую мы хоти́м съесть, ещё не поймана.Den Fisch, den wir essen wollen, ist noch nicht gefangen.
- Вы пыта́ли заключённого.Ihr habt einen Gefangenen gefoltert.
- Они пыта́ли заключённого.Sie haben einen Gefangenen gefoltert.
- Вы пыта́ли пле́нного.Ihr habt einen Gefangenen gefoltert.
- Они пыта́ли пле́нного.Sie haben einen Gefangenen gefoltert.
- Ты пыта́л пле́нного.Du hast einen Gefangenen gefoltert.
- Ты пыта́л заключённого.Du hast einen Gefangenen gefoltert.
- Мно́гие выжившие попали в плен.Viele Überlebende gerieten in Gefangenschaft.
- Сколько рыбы ты пойма́л?Wie viele Fische hast du gefangen?
- Сколько рыбы ты налови́л?Wie viele Fische hast du gefangen?
- Я вчера́ три ры́бины пойма́л.Ich habe gestern drei Fische gefangen.
- Вчера́ он пойма́л большую ры́бу.Gestern hat er einen großen Fisch gefangen.
- В би́тве короля́ плени́ли и обезгла́вили.Der König wurde während der Schlacht gefangen genommen und geköpft.


















