Wörtern russisch
поме́та
Bemerkung, Notiz, Anmerkung, Kennzeichnung besonderer Eigenschaften von Wörtern im Wörterbuch
словотво́рчество
schöpferische Sprachentwicklung, Neuschöpfung von Wörtern
Beispiele
- Вы мо́жете сде́лать запро́с на предложе́ния, содержащие конкре́тное сло́во, и получи́ть их перево́ды.Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.
- «Гиппопотомонстросесквипедалиофобия — длинноватое сло́во, пра́вда?» — «Э́то да, а ты зна́ешь, что оно значит?» — «Вообще-то нет». — «Оно значит — боя́знь дли́нных слов». — «Кака́я иро́ния».Hippopotomonstrosesquipedaliofobie ist ein langes Wort, nicht wahr? - "Ja, aber weißt du auch, was es bedeutet?" - "Nö, eigentlich nicht." - "Es bedeutet 'Furcht vor langen Wörtern'." - "Welch Ironie!"
- Одно и то же можно произнести́ ра́зными слова́ми, с ра́зными интона́циями, грубо или мягко.Ein und dasselbe kann man mit verschiedenen Wörtern, in verschiedenen Intonationen, grob oder sanft aussprechen.
- Прича́стный оборо́т — э́то прича́стие с зави́симыми слова́ми.Eine Partizipialkonstruktion ist ein Partizip mit dazugehörigen Wörtern.
- Мы ду́маем слова́ми и о́бразами.Wir denken in Wörtern und Bildern.
- Мы обща́емся при по́мощи слов.Wir kommunizieren mit Hilfe von Wörtern.
- Я люблю́ игру́ слов.Ich spiele gern mit Wörtern.
- Я люблю́ игра́ть со слова́ми.Ich spiele gern mit Wörtern.
- Люблю́ играться со слова́ми.Ich spiele gern mit Wörtern.
- Ру́сские писа́тели Ильф и Петров мо́гут рассма́триваться как вдохнови́тели созда́ния иску́сственного языка́ токипона со слова́рным запа́сом 120 едини́ц. Эллочка-людоедка, герои́ня сатири́ческого рома́на «Двенадцать сту́льев» э́того дуэ́та, применя́ет в обще́нии только 30 слов.Die russischen Schriftsteller Ilf und Petrow können als Anreger der Schaffung der künstlichen Sprache Toki Pona mit insgesamt 120 Wörtern betrachtet werden. Ella-Menschenfresserin, eine Heldin des satirischen Romans „Zwölf Stühle“ von diesem Duo, verwendet in ihrer Rede nur 30 Wörter.
- Она продиктова́ла нам це́лый ряд вся́ких слов, кото́рые счита́ла особенно тру́дными.Sie diktierte uns eine ganze Anzahl von allen möglichen Wörtern, die sie für besonders schwierig hielt.
- В како́м предложе́нии пять из шести слов написаны с большо́й бу́квы?In welchem Satz sind fünf von sechs Wörtern großgeschrieben?
- За три года рабо́ты в России Фабио Капелло не вы́учил ру́сский язы́к, но хорошо понима́ет смысл нескольких специфи́ческих для росси́йского футбо́ла слов, как например: «отка́т» («доброво́льный» возвра́т работода́телю части сознательно завышенной су́ммы контра́кта), «договорняк» (согласова́ние результа́та ма́тча), «слив» (умы́шленный про́игрыш ма́тча).In drei Jahren seiner Arbeit in Russland hat Fabio Capello keine russische Sprache erlernt, aber er versteht ganz gut die Bedeutung von ein paar spezifischen russischen Fußball-Wörtern, wie z.B.: „otkat“ („freiwillige“ und teilweise Rückgabe der vorsätzlich überbewerteten Vertragssumme an den Arbeitgeber), „dogowornjak“ (Spielergebnisabsprache), „sliw“ (absichtlicher Verlust eines Spiels).