Paradies russisch
рай
Paradies
ра́йский
paradiesisch, elysisch
Paradies-
гу́рия
Paradiesjungfrau
змий
Schlange
Drache, Drachen
die Schlange als Symbol des Bösen im Paradies
Beispiele
- Ад и Рай существу́ют лишь в сердца́х люде́й.Hölle und Paradies existieren nur in den Herzen der Menschen.
- Ад и рай существу́ют только в се́рдце челове́ка.Hölle und Paradies existieren nur im Herzen des Menschen.
- Гавайи - э́то рай на Земле́.Hawaii ist das Paradies auf Erden.
- Э́тот пляж - рай для сёрферов.Dieser Strand ist ein Paradies für Wellenreiter.
- Э́тот пляж - рай для серфингистов.Dieser Strand ist ein Paradies für Wellenreiter.
- Би́блия не зна́ет ни про а́томные бо́мбы, доро́жные происше́ствия, фина́нсовые кри́зисы, ни про шум автосигнализации и загрязне́ние во́здуха; о Боже, како́е ра́йское вре́мя бы́ло.Die Bibel kennt keine Atombomben, Verkehrsunfälle und Finanzkrisen, keine Netzkriminalität, keinen Autolärm und keine Luftverschmutzung - oh, Gott, was für eine paradiesische Zeit.
- Бава́рцы живу́т в раю, и бава́рцы в еди́нственном числе́ не зна́ют э́того.Die Bayern leben in einem Paradies, die einzigen, die es nicht wissen, sind die Bayern.
- До́ступ в ад исключи́тельно пла́тный. Куре́ние, пья́нство, наркома́ния, прелюбодея́ние - всё э́то тре́бует от нас де́нег. А вход в рай всегда беспла́тный. Нужно только соверша́ть до́брые дела и быть благочести́вым.Der Zutritt zur Hölle ist rein gebührenpflichtig. Rauchen, Sauferei, Drogensucht, Ehebruch – das alles erfordert von uns Geld. Und der Eingang ins Paradies ist immer kostenlos. Man muss nur gute Taten verrichten und fromm sein.
- Ты тоже мечта́ешь о споко́йном о́тпуске на ра́йском о́строве, располо́женном посреди голубо́го моря?Träumst auch du von einem ruhigen Urlaub auf einer paradiesischen Insel inmitten eines blauen Meeres?
- Все хотя́т попа́сть в рай, но никто не хо́чет умира́ть.Alle wollen ins Paradies kommen, aber sterben will niemand.
- Рай существу́ет?Gibt es das Paradies?
- Жизнь - э́то каранти́н пе́ред раем.Das Leben ist eine Quarantäne für das Paradies.