Krähe russisch
си́льный
stark, kräftig, heftig, leistungsstark
gewaltig, mächtig
петь
singen, tirilieren, krähen
си́льно
stark, kräftig, heftig
воро́на
Krähe
пе́ние
Singen, Krähen, Nachtigallengesang, Nachtigallenschlag
Gesang
прокрича́ть
eine lange Zeit schreien, krähen
марс
Mars
Ausguck, Krähennest, Mastkorb
си́плый
heiser, krächzend
си́пло
heiser, krächzend
распева́ть
singen, schlagen, krähen
сма́чно
schmackhaft, lecker
kräftig, intensiv, heftig, deftig, saftig
воро́ний
Krähen-
веду́н
Heilpraktiker, Kräutermännlein, Quacksalber
нава́р
Sud, kräftige Brühe, Fettaugen, Fettschicht
кукаре́кать
krähen, kikeriki schreien
ма́рсовый
Ausguck-, Krähennest-, Mastkorb-
заверша́ющий
abschließend, beendet, krönend, vollendet, Abschluss-, Schluss-, End- Ziel-, Höhepunkt-
вороньё
Krähenschwarm, Rabenschwarm, Aasgeier
ка́рканье
Krähen, Krächzen
sich in düsteren Vorhersagen ergehen, Beschreien, Unken
нашали́ть
es ziemlich übertreiben, jede Menge tolle Streiche machen, kräftig herumalbern, über die Stränge schlagen, ganz schön unartig sein
ведовство́
Hexenwerk, Hexerei, Teufelswerk, Teufelskunst, Zauberei
Heilkunde, Kräuterkunde, Volkswissen zur Behandlung von Krankheiten
водяни́ка
Krähenbeere (Heidekrautgewächs)
щёкот
Gesang (einer Nachtigall), Krächzen (einer Krähe)
Beispiele
- Ворон ворону глаз не вы́клюет.Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
- Единоро́г со всей силой столкну́лся с де́ревом и вошёл свои́м ро́гом в ствол настолько глубоко, что не мог уже вы́тащить его и был тем са́мым пойман на ме́сте.Das Einhorn lief mit aller Kraft gegen den Baum und stieß sein Horn so kräftig in den Stamm, dass es dieses nicht mehr herausziehen konnte und gefangen war.
- Сего́дня утром я почу́вствовал прили́в но́вых иде́й и све́жих сил.Heute morgen verspürte ich eine Woge neuer Ideen und frischer Kräfte.
- Петухи́ уме́ют кукаре́кать, но ведь есть ещё ку́рицы, несу́щие яйца.Die Hähne können krähen, aber es sind die Hennen, die die Eier legen.
- Э́то не ворона, а ворон.Das ist keine Krähe, sondern ein Rabe.
- Выше го́лову, а то коро́на сползёт.Kopf hoch, sonst fällt doch das Krönchen herrunter!
- В не́бе лета́ют две вороны.Am Himmel fliegen zwei Krähen.
- Громко ка́ркала ворона.Laut krächzte die Krähe.
- Ворона громко ка́ркала.Laut krächzte die Krähe.
- У нас лета́ет много во́ронов, но я редко слы́шу их ка́рканье.Bei uns fliegen viele Raben herum, aber ich höre sie selten krächzen.