Gerücht russisch
слух
Gehör
Gerücht
толк
Sinn, Nutzen, Bedeutung
Gerede, Gerücht
Richtung, Strömung
Drücken, Stubsen, Stoßen
прове́дать
besuchen, vorbeischauen, auf einen Sprung vorbeikommen
Gerüchten entnehmen, zufällig erfahren
молва́
Gerücht
слушо́к
Gerücht, Gemunkel
злоязы́чие
Verleumdung, üble Nachrede, Spitzzüngigkeit, Scharfzüngigkeit
Tratsch, Klatsch, Gerüchteküche
клеветни́ца
Denunziantin, Verleumderin, Gerüchteverbreiter
прове́дывать
besuchen, vorbeischauen, auf einen Sprung vorbeikommen
Gerüchten entnehmen, zufällig erfahren
разгласи́тель
Herumerzähler, Ausplauderer, Gerüchteverbreiter
Beispiele
- Хо́дят слу́хи, что она нашла́ но́вую рабо́ту.Es geht ein Gerücht um, dass sie einen neuen Job gefunden hat.
- Я отомсти́л.Ich habe mich gerächt.
- Если ве́рить слу́хам — Том и Мэри скоро поже́нятся.Wenn man den Gerüchten Glauben schenkt, heiraten Tom und Maria bald.
- Том не подтверди́л и не опроверг э́ти слу́хи.Tom hat die Gerüchte weder bejaht noch verneint.
- Том ни подтверди́л, ни опроверг э́ти слу́хи.Tom hat die Gerüchte weder bejaht noch verneint.
- Э́то слу́хи.Es ist ein Gerücht.
- Возможно ли, чтобы слух был обосно́ван?Könnte das Gerücht wahr sein?
- Та спле́тня не име́ет под собой никаки́х основа́ний.Dieses Gerücht entbehrt jeder Grundlage.
- Есть слу́хи, что он хо́чет перее́хать в Италию.Es gibt Gerüchte, dass er nach Italien wechseln will.
- С ла́ской мои́ подру́ги называ́ют мой член слу́хом, потому что он перехо́дит изо рта в рот.Meine Freundinnen nennen meinen Schwanz liebevoll "Gerücht", weil er von Mund zu Mund geht.
- По слу́хам, президе́нт пыта́лся поки́нуть страну́.Gerüchten zufolge versuchte der Präsident, das Land zu verlassen.
- Ми́ксер - э́то небольшо́е устро́йство, кото́рое позволя́ет сме́шивать яйца, са́хар, ма́сло и молоко́, если хочется испе́чь пиро́г.Der Mischer ist ein kleines Gerät, mit dem man Eier, Zucker, Öl und Milch verrühren kann, wenn man einen Kuchen backen möchte .
- Я не зна́ю, как мог распространи́ться тако́й слух.Ich weiß nicht, wie sich ein solches Gerücht verbreiten konnte.
- Ну ты же очень дове́рчивый, что каса́ется слу́хов.Na, du bist ja sehr leichtgläubig was Gerüchte betrifft.