Gedicht- russisch
стих́
Vers, Gedicht
стихотворе́ние
Gedicht
поэ́ма
Poem, Gedicht
стишо́к
kleines Gedicht
стихотво́рный
Vers-, Gedicht-, in Versform, in Gedichtform
четверости́шие
Vierzeiler, vierzeiliges Gedicht, Strophe aus vier Zeilen
буриме
Gedicht, Scherzgedicht, Vers
рондо́
Rondo (Gedicht)
Ronde (Schriftart)
Ronde-Feder (vorn abgestumpft, für diese Schrift)
стихотворе́ньице
Reimwerk, Machwerk
kleines Gedicht
Beispiele
- Дава́йте вы́учим э́то стихотворе́ние наизусть.Lasst uns dieses Gedicht auswendig lernen.
- Я зна́ю э́то стихотворе́ние наизусть.Ich kenne das Gedicht auswendig.
- Ка́ждый день ты должен прослу́шать хоть ма́ленькую пе́сню, проче́сть хоро́шее стихотворе́ние, посмотре́ть на краси́вую карти́ну и, если э́то будет возможно, сказа́ть не́сколько у́мных слов.Man soll alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.
- Я вы́учил поэ́му наизусть.Ich habe das Gedicht auswendig gelernt.
- Мы до́лжны вы́учить всё стихотворе́ние наизусть.Wir müssen das ganze Gedicht auswendig lernen.
- Она перевела́ поэ́му.Sie übersetzte ein Gedicht.
- Она перевела́ стихотворе́ние.Sie hat ein Gedicht übersetzt.
- А́втор э́тих строк никогда не был в стране́, о кото́рой написа́л в своём стихотворе́нии.Der Autor dieser Zeilen war nie in dem Land, von dem er in seinem Gedicht schrieb.
- Не будучи специали́стом по стихосложе́нию, я не беру́сь суди́ть твоё стихотворе́ние.Da ich auf dem Gebiet des Dichtens kein Fachmann bin, steht es mir nicht zu, ein Urteil über dein Gedicht abzugeben.
- До вечера я вы́учу стихотворе́ние.Bis zum Abend habe ich das Gedicht gelernt.
- У Давида стра́стный интере́с к эсте́тике, к тем сво́йствам полотна, или скульпту́ры, или музыка́льной компози́ции, или стихотворе́ния, кото́рые заставляю их нра́виться гла́зу, уху, или ра́зуму.David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
- «Ты вы́учил стихотворе́ние?» — «Да так что теперь от зубо́в отска́кивает».„Hast du das Gedicht jetzt auswendig gelernt?“ – „Ja, ich kann es jetzt vorwärts und rückwärts.“
- Ему приписывается а́вторство э́того стихотворе́ния.Dieses Gedicht wird ihm zugeschrieben.
- Она написа́ла э́то стихотворе́ние, когда ей бы́ло 18 лет.Sie schrieb das Gedicht als sie 18 Jahre alt war.
- Э́то изве́стное стихотворе́ние.Es ist ein berühmtes Gedicht.
- Я хочу́ написа́ть стихотворе́ние.Ich will ein Gedicht schreiben.