Beruf russisch
рабо́тать
arbeiten, berufstätig sein, sein, tätig sein, geöffnet sein
funktionieren, in Betrieb sein, gehen, laufen
назна́чить
bestimmen, festlegen
benennen, ernennen, einsetzen, berufen zu
festsetzen, anberaumen, ansetzen, anordnen
verordnen, verschreiben, verabreichen
профе́ссия
Beruf
профессиона́льный
Berufs-, Fach-, beruflich, fachlich, von Beruf, berufsmäßig
professionell, Profi-
назначе́ние
Bestimmung, Zweck
Benennung, Nominierung, Berufung
Festlegung, Festsetzung, Zuweisung
Verordnung, Vorschrift
специа́льность
Fach, Fachgebiet, Beruf
Spezialität, Spezialgebiet
сосла́ться
sich berufen, sich beziehen
назнача́ть
bestimmen, festlegen
benennen, ernennen, einsetzen, berufen zu
festlegen, festsetzen, anberaumen, ansetzen, anordnen
verordnen, verschreiben, verabreichen
трудя́щийся
berufstätig
ка́дровый
Einzelbild-, Dia-, Lichtbild-
Berufs-, Personal-, Kader-, Stamm-
квалифика́ция
Qualifikation, Qualifizierung, Fach, Beruf
профессиона́льно
Berufs-, Fach-, beruflich, fachlich
колле́дж
College, Fachhochschule, Berufsschule
призва́ние
Berufung, Bestimmung, Mission
Neigung (zu etw.), Hang (zu etw.)
прикры́ться
sich bedecken, sich verstecken hinter, Schutz suchen
sich auf etwas berufen, etwas vorschützen
нерабо́тающий
arbeitslos, nicht berufstätig
funktionsuntüchtig, kaputt
пересу́д
Berufung, Zweitverhandlung
сверхсро́чник
Zeitsoldat, Berufssoldat
про́фи
Berufssportler
Profi, Experte, Fachmann
Killer, Berufsmörder
пту
Berufsschule, Berufsfachschule
профессу́ра
Professorenschaft
Professur, Berufung, Professorentitel, Professorenamt
апелля́ция
Berufung
ка́таль
Falschspieler, Berufsspieler, Betrüger, Trickbetrüger
обжа́лование
Berufung
кассацио́нный
Berufungs-
апелляцио́нный
Appellations-, Berufungs-
обжа́ловать
Berufung einlegen
дрессиро́вщица
Dresseurin (als Berufsbezeichnung)
Dompteurin, Dompteuse, Tierbändigerin
касса́ция
Berufung, Kassation
Berufungsklage
Revision (Überprüfung eines Berufungsurteils)
набо́йщик
Polsterer, Stopfer (Beruf)
Textildrucker
набо́йщица
Polsterin, Stopferin (Beruf)
Textildruckerin
опротесто́вывать
Berufung einlegen, appellieren
о́пытность
Erfahrung, Praxis, Berufsjahre
профе́ссорство
Professorenschaft, Ordinariat, Berufung
профориента́ция
Berufsberatung, Berufslenkung
профтехучилище
technische Berufsschule
раска́ркаться
immer mehr krächzen, immer stärker krächzen
immer mehr unken, immer stärker unken, den Teufel an die Wand malen, etwas berufen
рецидиви́зм
Rückfallkriminalität, Wiederholungstat, Berufsverbrechertum
рецидиви́стка
Rückfalltäterin, Rückfällige, Wiederholungstäterin, Serientäterin, Gewohnheitsverbrecherin, Berufsganovin
спецоде́жда
Berufskleidung, Arbeitskleidung
зва́нный
gerufen
berufen, benannt, eingeladen
апелли́ровавший
der appelliert hat, der Berufung eingelegt hat
апелли́рующий
appellierend, Berufungs-
обжа́ловавший
der Berufung eingelegt hat, der Beschwerde eingelegt hat, der angefochten hat
обжалуемый
anfechtbar, berufbar, beklagbar
обжалующий
anfechtend, Berufung einlegend, protestierend
посла́вшийся
der/die aufgebrochen ist, der/die sich auf den Weg gemacht hat
der/die sich berufen hat, der/die verwiesen hat
прибега́ющий
zu etwas greifend, sich auf etwas berufend, Zuflucht suchend bei
призыва́вшийся
eingezogen, einberufen, berufen
сосла́вшийся
der sich berufen hat auf, der sich bezogen hat auf, der zitiert hat
Beispiele
- У вас есть профессиона́льный о́пыт?Haben Sie Berufserfahrung?
- Моя́ профе́ссия - полице́йский.Mein Beruf ist Polizist.
- Кем ты рабо́таешь?Was bist du von Beruf?
- Том никогда не шу́тит про свою́ рабо́ту.Tom macht nie Witze über seinen Beruf.
- Он занима́ется тем, что мо́ет маши́ны.Sein Beruf ist Autos waschen.
- Она профессиона́льный фотограф.Sie ist Berufsfotografin.
- Его ни́зкий у́ровень образова́ния не стал препя́тствием к карье́рному продвиже́нию.Sein niedriger Bildungsstand war seinem beruflichen Fortkommen nicht hinderlich.
- Он профессиона́льный фотограф.Er ist Berufsfotograf.
- По профе́ссии он зубно́й врач.Er ist von Beruf Zahnarzt.
- По профе́ссии он води́тель туристи́ческого авто́буса.Beruflich ist er Fahrer eines Reisebuses.
- Я не знал, что вы хиру́рг по профе́ссии.Ich wusste nicht, dass Sie Chirurg von Beruf sind.
- Я не знал, что ты хиру́рг по профе́ссии.Ich wusste nicht, dass du Chirurg von Beruf bist.
- Кто Вы по профе́ссии?Was sind Sie von Beruf?
- Мно́гие призваны, но немно́гие избраны.Viele sind berufen, doch nur wenige sind auserwählt.
- Много званных, а мало и́збранных.Viele sind berufen, doch nur wenige sind auserwählt.
- Моя́ профе́ссия - изготови́тель волы́нок. Я делаю волы́нки.Von Beruf bin ich Dudelsackbauer. Ich baue Dudelsäcke.
- Я стыжу́сь того́, что я и мои́ колле́ги по рабо́те де́лали в про́шлом.Ich schäme mich dafür, was meine Berufskollegen und ich in der Vergangenheit getan haben.
- Рисова́ть — его профе́ссия, но музици́ровать — его страсть.Malen ist sein Beruf, aber musizieren seine Passion.
- Том счита́ет свои́м до́лгом переда́ть нам профессиона́льный о́пыт, накопленный им в тече́ние всей жи́зни.Tom hält es für seine Pflicht, uns die Berufserfahrung weiterzugeben, die er sich sein ganzes Leben lang angeeignet hat.
- Я реши́л сказа́ть жене́, что собира́юсь прекрати́ть свою́ профессиона́льную де́ятельность.Ich beschloss, meiner Frau zu sagen, dass ich im Begriff sei, meine Berufstätigkeit zu beenden.
- Я стара́юсь дости́чь равнове́сия между профе́ссией и личной жи́знью.Ich bemühe mich Beruf und Privatleben ins Gleichgewicht zu bringen.
- Кто Ваш муж по профе́ссии?Was ist Ihr Mann von Beruf?
- Ты счита́ешь, что оши́бся с вы́бором профе́ссии?Meinst du, dich in der Wahl des Berufs geirrt zu haben?
- Профессиона́льные солда́ты — э́то дезертировавшие шта́тские.Berufssoldaten sind desertierte Zivilisten.
- По профе́ссии я полице́йский.Mein Beruf ist Polizist.
- Кто ты по профе́ссии?Was bist du von Beruf?
- Он по профе́ссии стомато́лог.Er ist von Beruf Zahnarzt.
- Он по профе́ссии данти́ст.Er ist von Beruf Zahnarzt.


















