Autor- russisch
а́втор
Autor, Verfasser, Komponist
а́вторский
Autor-, Verfasser-
фанта́ст
Phantast, Träumer, Science-Fiction-Autor
панегири́ст
Panegyriker, Autor / Verfasser einer Lobrede, Laudator
резонёр
Moralprediger
Hauptfigur, durch die der Autor seine Sichtweise zeigt
слове́сник
Literat, Schriftsteller, Autor
Sprachwissenschaftler, Philologe, Philologiestudent
Lehrer für die Muttersprache, Russischlehrer, Deutschlehrer, Literaturlehrer
Beispiele
- Кто а́втор э́того расска́за?Wer ist der Autor dieser Erzählung?
- Э́тим предложе́нием а́втор дава́л поня́ть Тому и Мэри, что их дальне́йшая судьба́ ему неизве́стна, так как он не понима́ет глубо́кого смы́сла свои́х со́бственных предложе́ний.Durch diesen Satz gab der Autor Tom und Mary zu verstehen, dass ihm ihr Schicksal entging, da er den tieferen Sinn seiner eigenen Sätze nicht verstand.
- Ричард Робертс - а́втор мно́жества книг.Richard Roberts ist der Autor zahlreicher Bücher.
- Я доба́вил тег, указывающий а́втора.Ich habe ein Etikett angefügt, das auf den Autor verweist.
- А́втор брази́лец.Der Autor ist Brasilianer.
- Непоня́тно, что а́втор хо́чет э́тим сказа́ть.Es ist unklar, was der Autor damit sagen will.
- Я не понима́ю, что а́втор хо́чет э́тим сказа́ть.Ich verstehe nicht, was der Autor damit sagen will.
- Стихи, прочитанные сами́м а́втором, произвели́ большо́е впечатле́ние.Die vom Autor selbst gelesenen Gedichte hinterließen einen großen Eindruck.
- Я сравни́л обе ве́рсии, чтобы поня́ть, как а́втор переводи́л определённые выраже́ния и речевые оборо́ты на друго́й язы́к.Ich habe die beiden Versionen verglichen, um zu verstehen, wie der Autor gewisse Ausdrücke und Redewendungen in der anderen Sprache wiedergegeben hat.
- А́втор э́тих строк никогда не был в стране́, о кото́рой написа́л в своём стихотворе́нии.Der Autor dieser Zeilen war nie in dem Land, von dem er in seinem Gedicht schrieb.
- А́втор сосредото́чил своё внима́ние на пережива́ниях Тома. Чу́вства Марии он описал не так детально.Der Autor rückte Toms Erlebnisse in das Zentrum des Interesses. Die Gefühle Marias beschrieb er weniger eingehend.
- Каки́е у вас основа́ния не доверя́ть а́втору э́той кни́ги?Was sind Ihre Gründe, dem Autor dieses Buches nicht zu vertrauen?
- Бостонская поли́ция и́щет а́втора писем-угроз.Die Bostoner Polizei sucht den Autor eines Drohbriefs.
- Что а́втор хо́чет нам сказа́ть?Was will uns der Autor sagen?
- А́втор критику́ет шко́льную систе́му.Der Autor kritisiert das Schulsystem.
- Он — а́втор, кото́рого непременно нужно знать.Er ist ein Autor, den man unbedingt kennen muss.
- А́втор пожела́л оста́ться неизве́стным.Der Autor wünschte anonym zu bleiben.
- В автобиогра́фии опи́сывает а́втор своё фиа́ско.In seiner Autobiografie beschreibt der Autor sein Scheitern.
- Всякий чита́тель если и чита́ет, то только в себе самом. Произведе́ние писа́теля — э́то лишь своего́ рода опти́ческий прибо́р, предлагаемый чита́телю, чтобы помочь различи́ть то, чего без э́той кни́ги он, возможно, никогда бы в себе не разгляде́л.Jeder Leser ist, wenn er liest, nur ein Leser seiner selbst. Das Werk des Schriftstellers ist lediglich eine Art von optischem Instrument, das der Autor dem Leser reicht, damit er erkennen möge, was er in sich selbst vielleicht sonst nicht hätte erschauen können.
- Я не понима́ю, что хо́чет сказа́ть а́втор.Ich verstehe nicht, was der Autor sagen will.