Armee russisch
а́рмия
Armee
во́йско
Kriegsheer, Armee, Truppe
Heerschar
арме́йский
Armee-
военнослу́жащий
Militärangehöriger, Militär, der Armeeangehörige
команда́рм
Armeeführer
служи́вый
Soldaten-, Armee-, Militär-
каптёрка
Depot, Vorratslager bei der Armee
цска
ZSKA (Zentraler Armeesportklub)
куба́рь
Kinderkreisel
Rangabzeichen der sowj. Armee
großes Wohndeck, Kabine
Schätze in einem Tongefäß
рать
Kriegsvolk
Heerschar, Armee, Kampftruppe
арме́ец
Armeeangehöriger
демобилизова́ться
aus der Armee entlassen werden
ра́тный
Krieges-, Krieg-, Armee-, Truppen-, militärisch
будёновка
Helmmütze der Roten Armee
резерви́ст
Reservist, Armeeangehöriger der Reserve
брата́ние
Verbrüderung, Fraternisierung (in Bezug auf die Einstellung von Kampfhandlungen zwischen verfeindeten Armeen)
демобилизо́ванный
Reservist, ein └ aus der Armee Entlassener / Demobilisierter / in die Reserve Versetzter┘
ДОСААФ
DOSAAF, Armeesportvereinigung
ли́тер
Freifahrtschein, Freifahrschein (meist für Armeeangehörige)
у́нтер-офице́р
Unteroffizier (in der russischen Armee bis 1917, in anderen Armeen)
уря́дник
Wachtmeister (Polizei im zaristischen Russland), Unteroffizier (Armee im zaristischen Russland)
по-вое́нному
militärisch
kriegerisch
auf Kriegszeiten bezogen, auf die Armee bezogen
ки́борг
Bioroboter, Soldat der ukrainischen Armee (abwertend)
военко́р
Armeeberichterstatter, Kriegsberichterstatter, Militärkorrespondent
КА
Rote Armee
Authentifizierungscode
Beispiele
- Язы́к - э́то диале́кт с а́рмией и фло́том.Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Marine.
- В то вре́мя Германия име́ла си́льную а́рмию.Deutschland hatte damals eine schlagkräftige Armee.
- Они отказа́лись идти́ в а́рмию.Sie weigerten sich, der Armee beizutreten.
- Он вое́нный офице́р.Er ist Armeeoffizier.
- Наша а́рмия атакова́ла проти́вника но́чью.Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.
- А́рмия продолжа́ет свою́ антитеррористическую опера́цию.Die Armee setzt ihre Antiterroroperation fort.
- А́рмия утра́тила контро́ль над междунаро́дным аэропо́ртом.Die Armee hat die Kontrolle über den internationalen Flughafen verloren.
- Она не хоте́ла, чтобы я шёл в а́рмию.Sie wollte nicht, dass ich zur Armee gehe.
- Я скуча́ю по а́рмии.Ich vermisse die Armee.
- Наша а́рмия атакова́ла неприя́теля но́чью.Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.
- Он был в а́рмии 30 лет.Er war dreißig Jahre lang in der Armee.
- Украи́на привела́ свою́ а́рмию в состоя́ние вы́сшей боево́й гото́вности.Die Ukraine hat ihre Armee in die höchste Gefechtsbereitschaft versetzt.
- Не возника́ет ли у вас мы́сли, что така́я а́рмия была́ создана только с одной це́лью, а именно, чтобы завоева́ть мирово́е госпо́дство?Kommt Ihnen nicht in den Sinn, dass eine solche Armee mit nur einem Zweck geschaffen wurde, nämlich um die Weltherrschaft zu erobern?
- Сразу после приземле́ния на полуо́строве мини́стр оборо́ны посети́л не́сколько подразделе́ний росси́йской а́рмии.Gleich nach der Landung auf der Halbinsel besuchte der Verteidigungsminister mehrere Abteilungen der russischen Armee.
- Когда мы, выехав из Хаба́ровска, дости́гли места дислока́ции наше́й во́инской части, там бы́ло 45-50 гра́дусов ниже нуля́.Als wir von Chabarowsk an den Einsatzort unserer Armeegruppe gelangten, herrschten dort 45 bis 50 Grad unter Null.
- После демобилиза́ции в 1976 году мы, пе́рвая гру́ппа уволенных со службы солда́т, е́хали домой в Евро́пу на по́езде.Nach unserer Demobilisierung im Jahre 1976 reisten wir, die erste Gruppe der aus dem Armeedienst „freigelassenen“ Soldaten, mit dem Zug heim nach Europa.
- В 1849 году австри́йская а́рмия с по́мощью росси́йских войск потопи́ла освободи́тельную борьбу́ венге́рского наро́да в кро́ви повста́нцев.Im Jahre 1849 ertränkte die österreichische Armee, mit Hilfe russischer Truppen, den Freiheitskampf des ungarischen Volkes im Blut der Aufständischen.