Nomen, sächlich, unbelebt
Täglich genutztes Wort (Top 100)
Übersetzung
- 1.
Sache
Auch: Angelegenheit, Ding, Anliegen
Beispiel: судебное дело - Gerichtssache
- 2.
Fall
Auch: Geschäftsvorfall, Handlung, Tat
Beispiel: На самом деле - in der Tat
Ausdrücke
- на са́мом де́леeigentlich; in der Tat
Beispiele
- Я не уве́рен, хочу́ ли э́того на самом де́ле.Ich bin mir nicht sicher, ob ich das wirklich will.
- На самом де́ле э́то не так просто.In Wirklichkeit ist es nicht so einfach.
- В самом де́ле.In der Tat.
- Ты здесь по дела́м?Bist du geschäftlich hier?
- Всё кажется намного ху́же, чем есть на самом де́ле.Es sieht viel schlimmer aus, als es ist.
- Том измени́л своё мне́ние после того́, как долго ду́мал об э́том де́ле.Tom änderte seine Meinung, nachdem er lange über die Sache nachgedacht hatte.
- Я собира́юсь сде́лать э́то за́втра пе́рвым же де́лом.Das will ich morgen gleich als erstes erledigen.
- Занима́йся свои́ми со́бственными дела́ми.Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
- Всё вы́глядит намного ху́же, чем есть на самом де́ле.Es sieht viel schlimmer aus, als es ist.
- «Ты зна́ешь Брайана?» — «Да, я его хорошо зна́ю». — «В самом де́ле? А давно ты его зна́ешь?» — «Шесть лет как».„Kennst du Brian?“ — „Ja, den kenne ich gut.“ — „Ach wirklich? Wie lange kennst du ihn denn schon?“ — „Seit sechs Jahren.“
Deklination
Achtung: Betonungswechsel.
singular | plural | |
---|---|---|
nom.nominative | де́ло | дела́ |
gen.genitive | де́ла | де́л |
dat.dative | де́лу | дела́м |
acc.accusative | де́ло | дела́ |
inst.instrumental | де́лом | дела́ми |
prep.prepositional | де́ле | дела́х |
Bearbeitungen
- Lisa hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.
- Sandy hat verwandte Worte vor 1 Jahr bearbeitet.
- Sandy hat Übersetzung und verwandte Worte vor 1 Jahr bearbeitet.
- Sandy hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.