Täglich genutztes Wort (Top 300)
Übersetzung
- 1.
als ob
Auch: als
Beispiel: сло́вно он не по́нял - als ob er nicht verstanden hätte
- 2.
gleichsam
Auch: wie, ebenso wie
Beispiel: сло́вно ребёнок - wie ein Kind
Beispiele
- Она была́ словно а́нгел.Sie war wie ein Engel.
- В любо́м слу́чае, у меня словно ка́мень с души свалился, когда я узна́л, что Том не уда́рил Мэри по голове́.Auf jeden Fall ist mir ein Stein vom Herzen gefallen, als ich erfahren habe, dass Tom Maria nicht auf den Kopf schlug.
- Бу́дущее словно окутано тума́ном.Die Zukunft ist gleichsam in Nebel gehüllt.
- Её во́лосы словно шёлк.Ihre Haare sind wie Seide.
- У Марии был тако́й вид, словно она сейчас запла́чет.Maria sah so aus, als würde sie gleich losheulen.
- Она говори́т о Пари́же так, словно она была́ там много раз.Sie redet über Paris, als wäre sie viele Male dort gewesen.
- Соба́ка зала́яла, словно бы поняв мои́ слова.Der Hund bellte, als ob er das verstanden hätte, was ich gesagt habe.
- Я без тебя словно а́нгел без кры́льев.Ohne dich bin ich wie ein Engel ohne Flügel.
- Мария быстра́, словно леопа́рд.Maria ist so schnell wie ein Leopard.
- Вода в о́зере словно зе́ркало.Das Wasser des Sees ist glatt wie ein Spiegel.
Bearbeitungen
- Lisa hat Übersetzung vor 3 Jahren bearbeitet.
- Lisa hat Übersetzung vor 3 Jahren bearbeitet.
- Дёвьсынъ hat verwandte Worte vor 3 Jahren bearbeitet.
- Дёвьсынъ hat verwandte Worte vor 3 Jahren bearbeitet.