Täglich genutztes Wort (Top 300)
Übersetzung
- 1.
als ob, als
Beispiel: сло́вно он не по́нял - als ob er nicht verstanden hätte - 2.
gleichsam, wie, ebenso wie
wie "как бы"
Beispiel: сло́вно ребёнок - wie ein Kind
Beispiele
- Я без тебя словно а́нгел без кры́льев.Ohne dich bin ich wie ein Engel ohne Flügel.
- Её во́лосы словно шёлк.Ihre Haare sind wie Seide.
- Ло́дка скользи́ла по воде, словно о́блако по во́здуху.Das Boot glitt auf dem Wasser wie eine Wolke durch die Luft.
- Она вы́глядела так, словно собира́лась снова запла́кать.Sie sah so aus, als würde sie gleich wieder anfangen zu weinen.
- В любо́м слу́чае, у меня словно ка́мень с души свалился, когда я узна́л, что Том не уда́рил Мэри по голове́.Auf jeden Fall ist mir ein Stein vom Herzen gefallen, als ich erfahren habe, dass Tom Maria nicht auf den Kopf schlug.
- Вода в о́зере словно зе́ркало.Das Wasser des Sees ist glatt wie ein Spiegel.
- Мария быстра́, словно леопа́рд.Maria ist so schnell wie ein Leopard.
- Соба́ка зала́яла, словно бы поняв мои́ слова.Der Hund bellte, als ob er das verstanden hätte, was ich gesagt habe.
- Внезапно словно земля́ ушла́ у меня из-под ног.Plötzlich schien mir der Boden unter den Füßen wegzusacken.
- Она говори́т о Пари́же так, словно она была́ там много раз.Sie redet über Paris, als wäre sie viele Male dort gewesen.
Bearbeitungen
Lisa hat Übersetzung vor 5 Monaten bearbeitet.
Wolf1970 hat Übersetzung vor 5 Monaten bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 4 Jahren bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 4 Jahren bearbeitet.






















