Info: Jeder kann dieses Wörterbuch bearbeiten und verbessern. Du bearbeitest dieses Wort gerade. Keine Sorge, alle Änderungen werden von den Admins später noch geprüft. Danke für's Mithelfen! Für Feedback, Bugs usw bitte schreib uns an michel@openrussian.org
Markier die Betonung in russischen Worten mit dem ' Zeichen hinter dem Vokal, z.B. ру'чки, das wird dann in ру́чки umgewandelt. Lass die Betonung weg wenn sie eindeutig ist, also in allen Wörtern die ё oder nur einen einzigen Vokal beinhalten (die Vokale sind а, я, э, е, ы, и, о, ё, у und ю).
Verb Grundlagen
Wenn es mehrere Aspektpartner gibt, mit Komma trennen. Wenn es keinen Partner gibt, einfach einen Bindestrich eingeben ("-").
Übersetzung
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
-
1.
ablehnen
Auch: zurückweisen
Beispiel: Она всегда отказывается от моих приглашений. - Sie lehnt meine Einladungen immer ab.Übersetzung:Beispiel:Info: -
2.
sich weigern
Beispiel: отказываться от дачи показаний - sich weigern auszusagen (Aussage verweigern)Übersetzung:Beispiel:Info: -
3.
verzichten (auf)
Übersetzung:Beispiel:Info: -
4.Übersetzung:Beispiel:Info:
Nutzungs-Info
от чего?
Beispiele
- Том отка́зывается говори́ть нам, что произошло́. Tom verweigert es uns zu sagen, was geschehen ist.
- Большие запросы усложня́ют существова́ние. Счастли́вая жизнь начина́ется, когда от них отка́зываешься. Ansprüche machen das Leben schwer. Das glückliche Leben beginnt, wenn man sie aufgibt.
- Никто не зна́ет, почему он отка́зывается от мое́й по́мощи. Niemand weiß, warum er meine Hilfe ablehnt.
- Я отка́зываюсь от свои́х а́вторских прав. Ich verzichte auf mein Autorenrecht.
- Украи́не не сле́довало отка́зываться от я́дерного ору́жия. Die Ukraine hätte ihre Atomwaffen nicht entsorgen sollen.
- Хорошо, я буду отка́зываться от э́того пафоса. Okay, ich werde auf dieses Pathos verzichten.
- Они не хоте́ли отка́зываться от своего́ прежнего о́браза жи́зни. Sie wollten ihren alten Lebensstil nicht aufgeben.
- Не́сколько секу́нд тому назад я ещё был под откры́тым не́бом, в ярком све́те дня, и теперь глаза отка́зывались служи́ть мне в э́том мра́ке. Einige Sekunden zuvor war ich noch unter freiem Himmel im hellen Licht des Tages gewesen, und nun versagten meine Augen in dieser Dunkelheit ihren Dienst.
- Том отка́зывается нам помога́ть. Tom weigert sich, uns zu helfen.
- Бы́ло оши́бкой отка́зываться от её по́мощи. Es war ein Fehler, ihre Hilfe abzulehnen.
Imperativ
singular | отка́зывайся |
---|---|
plural | отка́зывайтесь |
Vergangenheit
männlich | отка́зывался |
---|---|
weiblich | отка́зывалась |
sächlich | отка́зывалось |
plural | отка́зывались |
Gegenwart / Zukunft
Gegenwart | Zukunft | |
---|---|---|
я | отка́зываюсь | бу́ду отка́зываться |
ты | отка́зываешься | бу́дешь отка́зываться |
он/она́/оно́ | отка́зывается | бу́дет отка́зываться |
мы | отка́зываемся | бу́дем отка́зываться |
вы | отка́зываетесь | бу́дете отка́зываться |
они́ | отка́зываются | бу́дут отка́зываться |
Lernen
Bearbeitungen
-
Kurt hat Übersetzung vor 23 Stunden bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 8 Monaten bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 8 Monaten bearbeitet
-
Lisa hat Übersetzung vor 9 Monaten bearbeitet
-
Lisa hat Nutzungsinfo vor 9 Monaten bearbeitet
-
Lucian hat Übersetzung vor 3 Jahren bearbeitet