MC russisch
цвето́чек
Blümchen, schöne Blume
крокоди́л
Krokodil
Krokodilklemme
Vogelscheuche, Mauerblümchen
Abschleppwagen, Abschleppdienst
Krokodils-, Kroko-
маргари́тка
Gänseblümchen
Артёмочка
kleiner Artjom, Artjömchen
Макдо́нальдс
McDonalds, McDonald's
Макдо́налдс
McDonald's, McDonalds
макда́к
McDuck
Beispiele
- Тот до́мик вы́глядит в то́чности как до́мик, в кото́ром жила моя́ ба́бушка, когда была́ ма́ленькой де́вочкой, — окружённый я́блонями дом на холме́, покрытом рома́шками.Dieses kleine Haus sieht genauso aus wie das kleine Haus, in dem meine Großmutter als kleines Mädchen gelebt hat, auf einem von Gänseblümchen bedeckten Hügel und mit Apfelbäumen darum herum.
- Тут есть поблизости Макдональдс?Gibt es hier ein McDonald's in der Nähe?
- Ты когда-нибудь слы́шал о неме́цкой певи́це по и́мени Блюмхен?Hast du schon einmal von einer deutschen Sängerin namens Blümchen gehört?
- Ты когда-нибудь слы́шала о неме́цкой певи́це по и́мени Блюмхен?Hast du schon einmal von einer deutschen Sängerin namens Blümchen gehört?
- Она ничего не зна́ет о тычинках и пе́стиках.Sie weiß nichts von den Blümchen und den Bienchen.
- На Мэри бы́ло пла́тье в цвето́чек.Maria trug ein Blümchenkleid.
- Во времена́ маккартизма его де́душка сиде́л в тюрьме́.In der McCarthy-Ära saß sein Großvater im Gefängnis.
- Том наде́л фа́ртук с рома́шками и приступи́л к де́лу.Tom legte eine Schürze mit Gänseblümchen an und machte sich an die Arbeit.
- Том наде́л фа́ртук с рома́шками и принялся за рабо́ту.Tom legte eine Schürze mit Gänseblümchen an und machte sich an die Arbeit.
- Джон Теффт назначен но́вым посло́м США в России. Росси́йские вла́сти характеризу́ют его как о́пытного специали́ста по «цветным» револю́циям. Тем не менее, Москва́ дала́ согла́сие на его назначе́ние. Отмеча́ется также, что его предше́ственник Майкл Макфол провали́л аналоги́чную заду́мку.John Tefft ist zum neuen US-Botschafter in Russland ernannt worden. Russische Behörden charakterisieren den amerikanischen Diplomaten als einen erfahrenen Spezialisten für „farbige“ Revolutionen. Dennoch hat Moskau seiner Ernennung zugestimmt. Es wird auch darauf hingewiesen, dass sein Vorgänger, Michael McFaul, an einem ähnlichen Vorhaben gescheitert ist.
- Тома приговори́ли к сме́ртной казни. В Бостонской тюрьме́ ему бро́силась в глаза глу́пая рекла́ма: "Фастфуд Макдональдса - лу́чшая еда́ пе́ред ка́знью!"Tom wurde zum Tode verurteilt. Im Bostoner Gefängnis fiel ihm eine törichte Reklame ins Auge: „Fastfood von McDonalds’ ist die beste Henkersmahlzeit!“


















