großem russisch
горячо́
heiß, feurig
mit Feuereifer, mit großem Eifer
голова́н
Mensch mit "Köpfchen, schlauer Kopf
Mensch mit großem Kopf
зада́стый
mit großem Hintern, breitärschig
Beispiele
Я с большим удово́льствием посмотре́л спекта́кль, о кото́ром прочита́л в журна́ле “Теа́тр“.
Mit großem Vergnügen sah ich mir eine Vorstellung an, von der ich in der Zeitschrift "Theater" gelesen hatte.
Мне удалось найти́ не́сколько вещей большо́й ценности.
Es ist mir geglückt, einige Sachen von großem Wert zu finden.
Я бою́сь быть отве́рженным те́ми, к ко́му испы́тываю любо́вь и симпа́тию.
Ich habe große Angst, von denen verschmäht zu werden, für die ich Liebe und Zuneigung empfinde.
Я бою́сь быть отве́рженной те́ми, к ко́му испы́тываю любо́вь и симпа́тию.
Ich habe große Angst, von denen verschmäht zu werden, für die ich Liebe und Zuneigung empfinde.
Только из спокойствия мо́гут возни́кнуть вели́кие и прекра́сные дела; оно — та по́чва, на кото́рой только и произраста́ют зре́лые плоды́.
Aus der Ruhe allein können große und schöne Taten emportauchen; sie ist der Boden, in dem allein gereifte Früchte gedeihen.
Фанта́зия есть ка́чество велича́йшей ценности.
Die Phantasie ist eine Eigenschaft von großem Wert.
Мария с большим пафосом чита́ет стихи, написанные То́мом.
Maria trägt die von Tom geschriebenen Gedichte mit großem Pathos vor.
С большим удово́льствием мы чита́ем ба́сни Эзопа.
Mit großem Vergnügen lesen wir Äsops Fabeln.



















