Weisheit russisch
и́стина
Wahrheit, Weisheit
приме́та
Kennzeichen, Merkmal
Anzeichen, Vorzeichen, Omen, Weisheit
Vorzeichen
Zeichen
му́дрость
Weisheit
прему́дрость
Weisheit, Allwissenheit
Beispiele
Му́дрость прихо́дит с во́зрастом.
Weisheit kommt mit dem Alter.
Die Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.
Гото́вность испра́вить — э́то при́знак му́дрости.
Die Bereitschaft zur Korrektur ist ein Zeichen von Weisheit.
Гото́вность испра́вить явля́ется при́знаком му́дрости.
Die Bereitschaft zur Korrektur ist ein Zeichen von Weisheit.
Die Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.
И преда́л я се́рдце мое тому, чтобы позна́ть му́дрость и позна́ть безу́мие и глу́пость: узна́л, что и э́то — томле́ние ду́ха; потому что во многой му́дрости много печа́ли; и кто умножа́ет позна́ния, умножа́ет скорбь.
Und ich richtete mein Herz darauf, dass ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, dass auch dies ein Haschen nach Wind ist. Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muss viel leiden.
Филосо́фия - э́то любо́вь к му́дрости.
Philosophie ist Liebe zur Weisheit.
И́скренность, благоро́дство, му́дрость, ве́рность, че́стность, стремле́ние к пра́вде и добру́ и, конечно же, настоя́щая, всепонимающая и всепроща́ющая любо́вь — вот, что можно найти́ в э́той прекра́сной кни́ге.
Aufrichtigkeit, Großzügigkeit, Weisheit, Treue, Ehrlichkeit, Engagement für die Wahrheit und das Gute, und natürlich auch wahre, alles verstehende und alles vergebende Liebe — das ist es, was man in diesem herrlichen Buch finden kann.
Удали́те мне, пожалуйста, все зу́бы му́дрости.
Bitte ziehen Sie mir sämtliche Weisheitszähne.



















