Leisten russisch
позво́лить
erlauben, gestatten, sich leisten, sich gönnen, zulassen
ermöglichen, befähigen
позволя́ть
erlauben, gestatten, sich leisten, sich gönnen, zulassen
ermöglichen, befähigen
оказа́ть
erweisen, bezeigen
leisten
ока́зывать
erweisen, bezeigen
leisten, angedeihen lassen
удовлетвори́ть
befriedigen, erfüllen, entsprechen
zufriedenstellen, genügen, Genüge leisten
проде́лать
durchbrechen
leisten, machen
удовлетворя́ть
befriedigen, erfüllen, entsprechen
zufriedenstellen, genügen, Genüge leisten
оказа́ние
Erweisen, Bezeigen
Leisten, Ausüben
коло́дка
Leisten, Talon
Bremsklotz, Klotz, Sockel
Frosch (des Geigenbogens)
проде́лывать
durchbrechen
leisten, machen
проти́виться
sich widersetzen, sich sträuben, Widerstand leisten
паховый
Leisten-, inguinal
несе́ние
das Tragen, das Bringen
das Erfüllen, das Leisten, der Dienst
пахово́й
Leisten- (anatom.)
коло́дочный
Klotz-, Leisten-
Bremsklotz-, Bremsbacken-
отслу́живать
dienen, seinen Dienst leisten, seine Dienstzeit ableisten
einen Gottesdienst abhalten, eine Messe zelebrieren
шаба́шничать
Schwarzarbeit leisten, Nebentätigkeiten ausüben, Gelegenheitsarbeiten verrichten
взноси́ть
beitragen
einen Beitrag leisten
прислужи́ться
nützlich sein, sich als nützlich erweisen, gute Dienste leisten
повспомоществова́ть
helfen, Beistand leisten
пах
Leiste, Leistengegend
гры́жевый
Bruch-, Leistenbruch-
выпла́чивающий
auszahlend, abzahlend, leistend
недовыполня́ющий
untererfüllend, unzureichend leistend, nicht ausreichend erfüllend
ока́зывавший
leistend, gewährend, ausübend, zeigend
ока́зывающий
ausübend, leistend, gewährend, bereitstellend
отбива́ющийся
sich wehrend, abwehrend, Widerstand leistend
упира́ющийся
sich stützend auf, sich anlehnend an, Widerstand leistend (physisch)
stur, hartnäckig, unnachgiebig, widerspenstig
Beispiele
Я не могу́ себе позво́лить заплати́ть так много.
Ich kann es mir nicht leisten, so viel zu bezahlen.
Я не могу́ позво́лить себе купи́ть но́вый велосипе́д.
Ich kann es mir nicht leisten, ein neues Fahrrad zu kaufen.
Мы не мо́жем себе э́того позво́лить.
Wir können uns das nicht leisten.
Том не мо́жет себе э́того позво́лить.
Tom kann sich das nicht leisten.
Если не хо́чешь остава́ться один, могу́ соста́вить тебе компа́нию.
Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten.
Я не мог позво́лить себе купи́ть велосипе́д.
Ich konnte es mir nicht leisten, ein Fahrrad zu kaufen.
Мы мо́жем себе всё э́то позво́лить?
Können wir uns das alles leisten?
Том не мо́жет позво́лить себе купи́ть дом.
Tom kann es sich nicht leisten, sich ein Haus zu kaufen.
Он не мо́жет позво́лить себе о́тпуск.
Er kann sich keinen Urlaub leisten.
Мы не мо́жем позво́лить себе допусти́ть оши́бку.
Wir können es uns nicht leisten, einen Fehler zuzulassen.
В италья́нских се́мьях ба́бушки и де́душки ока́зывают большую по́мощь в воспита́нии дете́й.
In den italienischen Familien leisten die Großeltern eine große Hilfe bei der Kindererziehung.
Со́бственное мне́ние — э́то та ро́скошь, кото́рую не все мо́гут себе позво́лить.
Eine eigene Meinung ist ein Luxus, den sich nicht viele Menschen leisten.
Я пыта́лся даже воспроти́виться, но разве с же́нщиной совлада́ешь?
Ich habe sogar versucht, Widerstand zu leisten; aber gegen eine Frau — da kannst du nichts machen.
Том мо́жет себе позво́лить ка́ждый день есть в дорого́м рестора́не.
Tom kann es sich leisten, jeden Tag in einem teuren Restaurant zu essen.



















