Gewicht russisch
вес
Gewicht, Einfluss
тя́жесть
Schwere, Gewicht
Last, Bürde
кача́ться
schaukeln, schwanken, wippen
schwingen, pendeln
die Muskeln trainieren, Gewichte heben
почте́нный
ehrwürdig, geehrt, verehrt
gewichtig
пуд
das Gewicht Pud (16.38 Kilo)
уве́систый
schwer, gewichtig, schwer wiegend
ги́ря
Gewicht
ве́ский
überzeugend, gewichtig, schwerwiegend
весо́мый
gewichtig, bedeutsam
весово́й
Gewichts-
ве́ско
gewichtig, schwerwiegend
валья́жный
imposant, erhaben, gewichtig
весо́мо
gewichtig
bedeutsam
тя́нущий
wiegend, von einem bestimmten Gewicht
fickend, bumsend
klauend, mausend
an der Zigarre ziehen
verlocken
erpresserisch
Zug-, Dehn-, Schlepp-, ziehend, dehnend, schleppend
schlürfend
ги́рька
Wägestück, Gewichtsstück
штанги́ст
Gewichtheber
баланси́рование
Balancieren, Ausgleichen, Ausgleich, Gewichtsausgleich, Massenausgleich
Auswuchten, Unwuchtausgleich
Trimmen
весо́мость
Gewicht, Bedeutung
выжима́ние
Auspressen, Ausdrücken, Ausquetschen
Ausnutzen
Bedienen von Hebeln
Gewichtheben
гиреви́к
Gewichtheber
исхуда́ние
Abmagern, Abnehmen
starker Gewichtsverlust
коло́дки
Block, Fußblock, Fußfessel mit Gewicht (für Häftlinge), Halsgeige mit Holz-Fußfessel
малоавторите́тный
wenig einflussreich, unbedeutend
nicht sehr gewichtig, eher wenig angesehen
масшта́бность
Größe, Gewicht, Breite, Bedeutung, Umfang, Ausmaß, Größenordnung
нагу́л
Mast (Fütterung), Weidemast, Gewichtszunahme
полнове́сность
Gewicht, Überzeugungskraft, Gewichtigkeit, Schlagkraft
приве́с
Gewichtszunahme, Mastzuwachs
прове́с
Gewichtsabweichung, Fehlgewicht, Massemanko
Durchbiegung, Durchhang, Durchhängung
развесно́й
lose, nach Gewicht verkäuflich
разнове́с
kleine Gewichte, Wägesatz
утяжели́ть
schwerer machen, gewichtiger machen, komplizierter machen, Erschwernisse verursachen
балансиро́вка
Balancieren, Ausgleichen, Ausgleich, Gewichtsausgleich, Massenausgleich
Abgleich
Trimmen
Auswuchten, Unwuchtausgleich
власти́тельный
gebieterisch, befehlend, weisend, einflussreich, mit allem Gewicht, voller Autorität
гирево́й
Gewicht-, Gewichts-, auf ein Gewicht bezogen
хо́дики
Wanduhr mit Gewichten
похуде́ние
Abnehmen, Abmagerung
Gewichtsverlust, Gewichtsabnahme
утяжеля́ть
schwerer machen, gewichtiger machen, komplizierter machen, Erschwernisse verursachen
штанги́стка
Gewichtheberin
Beispiele
- Лед тре́снет под нашим весом.Das Eis wird unter unserem Gewicht brechen.
- Не могли́ бы Вы, пожалуйста, сообщи́ть мне свой вес и рост?Könnten Sie mir bitte Ihre Größe und Ihr Gewicht sagen?
- Ты следи́шь за свои́м весом?Überwachst du dein Gewicht?
- Я беспоко́юсь по по́воду своего́ веса.Ich sorge mich um mein Gewicht.
- Ста́рый стул скри́пнул под её весом.Der alte Stuhl knarrte unter ihrem Gewicht.
- Ста́рый стул заскрипе́л под её весом.Der alte Stuhl knarrte unter ihrem Gewicht.
- Ты дово́лен свои́м весом?Bist du mit deinem Gewicht zufrieden?
- Вы следи́те за свои́м весом?Überwachen Sie Ihr Gewicht?
- Ты дово́льна свои́м весом?Bist du mit deinem Gewicht zufrieden?
- Лёд проло́мится под твое́й тя́жестью.Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen.
- Двести килогра́мм — э́то слишком большо́й вес даже для борца́ сумо.Zweihundertfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht.
- Лёд на о́зере слишком то́нкий, чтобы вы́держать твой вес.Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen.
- Том потеря́л в ве́се более соро́ка пяти килограммов.Tom hat über fünfundvierzig Kilogramm an Gewicht verloren.
- Мария не слишком толста́, она просто слегка маловата для своего́ веса.Maria ist nicht zu dick, sie ist nur zu klein für ihr Gewicht.
- Ста́рый стул скри́пнул под его весом.Der alte Stuhl knarrte unter seinem Gewicht.
- Ста́рый стул заскрипе́л под его весом.Der alte Stuhl knarrte unter seinem Gewicht.
- Э́то весо́мый аргуме́нт. Но, пожалуй, он не убеди́л меня полностью.Das ist ein gewichtiges Argument. Doch so ganz überzeugt hat es mich eher nicht.
- Лед на о́зере не выде́рживает со́бственный вес.Das Eis auf dem See konnte sein Gewicht nicht tragen.
- Чтобы похуде́ть, тебе надо есть ме́ньше сла́достей.Um Gewicht zu verlieren, musst du weniger Süßigkeiten essen.
- Чтобы сбро́сить вес, тебе надо есть ме́ньше сла́достей.Um Gewicht zu verlieren, musst du weniger Süßigkeiten essen.
- Его го́лос име́ет большо́й вес в о́бществе, потому что он зна́ет, что надо де́лать.Seine Stimme hat viel Gewicht in der Gesellschaft, weil er weiß, was man tun muss.
- Родила́сь де́вочка, вес 3 кг 400 г, рост 53 см.Es kam ein Mädchen zur Welt. Gewicht: 3,4 kg. Größe: 53 cm.