spin russisch
паути́на
Spinnwebe, Spinngewebe, Spinnennetz, Geflecht
псих
Psycho, Spinner
Verrückter, Wahnsinniger
пау́к
Spinne
дурь
Dummheit, Torheit, Unvernunft, Flausen, Spinnerei
Rauschgift
сочини́тель
Spinner, Märchenonkel, Lügenbold
мормы́шка
Mormyschka (Köder zum Eisangeln), Blinker, Spinner
ходово́й
Lauf-, Zug-, Spindel-
gebräuchlich, verbreitet
блажь
Unfug, Blödsinn, Spinnkram
блесна́
Spinner, Blinker, Wobbler, Wirbel
спи́ннинг
Spinnenangeln
зао́блачный
abgehoben, spinnert, überspannt
пря́лка
Spinnrocken, Spinnrad
паути́нка
kleines Spinnennetz
чу́дик
Spinner, Freak
позвоно́чный
Wirbel-, Rückgrat-
spinal
паучо́к
Spinnlein, kleine Spinne
худю́щий
spindeldürr, knochendürr
веретено́
Spindel
тоню́сенький
spindeldürr, sehr dünn
прясть
spinnen
веретенообра́зный
spindelförmig
дуст
Sonderling, Freak, Spinner, Marke
жерли́ца
Raubfischangel, Spinnangel, Angel mit Rolle
за́умь
Unsinn, Unfug, Spintisiererei
интрига́нство
Intrigantentum, Spinnen von Intrigen
мухоло́вка
Spinnenläufer
паукообра́зный
spinnenartig
пряде́ние
Spinnen, Spinnerei, Spinnereibetrieb
пряди́льный
Spinn-
пряди́льщик
Spinner, Spinnereifacharbeiter, Fachmann / Facharbeiter im Spinnen
пряди́льщица
Spinnerin, Spinnereifacharbeiterin, Expertin / Facharbeiterin im Spinnen
пря́ха
Spinnerin, Handspinnerin
самопря́лка
Spinnrad (mit Fußantrieb)
скло́чничать
Intrigen spinnen
тенёта
Netz zum Fangen von Tieren, Fangnetz
Fesseln
Spinnennetz
борода́вочник
Warzenschwein
warzenborkiger Spindelbaum, Europäisches Pfaffenhütchen, Pfaffenkäppchen, Spillbaum, Hahnhoden, Hundshoden, Lüsbeeri, Spindelstrauch, Rainkohl
веретённый
Spindel-
шпи́ндель
Spindel (einer Drehbank usw. – Welle, Achse)
пау́чий
Spinnen-
паути́нный
Spinnenweben-
тка́чество
Weberei, Webereibetrieb, Spinnerei, Spinnereibetrieb
Webkunst
охере́ть
durchdrehen, verrückt werden, überschnappen
sich gar nicht wieder einkriegen, glauben dass man spinnt
то́щий как жердь
spindeldürr
шпина́т
Spinat
Beispiele
- Человек-паук круто́й. А пауки́ — нет.Der „Spinnenmensch“ ist toll; Spinnen sind es aber nicht.
- Я бою́сь пауко́в.Spinnen machen mir Angst.
- Я ви́дел паука́, ползущего по потолку́.Ich sah eine Spinne über die Zimmerdecke krabbeln.
- Я ви́дела паука́, ползущего по потолку́.Ich sah eine Spinne über die Zimmerdecke krabbeln.
- Мэри бои́тся пауко́в.Maria hat Angst vor Spinnen.
- Маша бои́тся пауко́в.Maria hat Angst vor Spinnen.
- Мария бои́тся пауко́в.Maria hat Angst vor Spinnen.
- Съешь весь свой шпинат.Iss deinen Spinat auf!
- Он ел насеко́мых и пауко́в.Er aß Insekten und Spinnen.
- Спиноза был пантеи́стом.Spinoza war ein Pantheist.
- Пау́к плетёт паути́ну.Die Spinne webt ein Netz.
- Э́тот дом полон паути́ны.Dieses Haus ist voller Spinnweben.
- Сколько глаз у паука́?Wie viele Augen hat eine Spinne?
- Эмили не бои́тся пауко́в.Emily hat keine Angst vor Spinnen.
- Том никогда не ест шпинат.Tom isst nie Spinat.
- Я не люблю́ пауко́в.Ich mag keine Spinnen.
- Мне не нра́вятся пауки́.Ich mag keine Spinnen.
- Том бои́тся пауко́в.Tom hat Angst vor Spinnen.
- Шелкопря́д плетёт нить.Die Seidenraupe spinnt einen Faden.
- В пала́тке пау́к.Im Zelt ist eine Spinne.
- За комо́дом живёт большо́й пау́к.Hinter der Kommode wohnt eine große Spinne.
- Она ненави́дит пауко́в.Sie hasst Spinnen.
- Он ненави́дит пауко́в.Er hasst Spinnen.
- В де́тстве я ненави́дел шпинат.Als Kind habe ich Spinat gehasst.
- Э́тот пау́к ядови́тый?Ist diese Spinne giftig?
- В ко́мнате огро́мный пау́к! Убери́ его скорей!Im Zimmer ist eine große Spinne! Mach sie schnell weg!
- Вече́рний пау́к наде́жду плетёт.Spinne am Abend — erquickend und labend.
- В другом углу́ балко́на висе́ла большая паути́на.In einer anderen Ecke des Balkons hing ein großes Spinnennetz.
- Мария оглушающе завизжа́ла при ви́де трёх чёрных пауко́в, сидящих на стене.Maria kreischte ohrenbetäubend, als sie an der Wand gleich drei große, schwarze Spinnen sitzen sah.
- У пауко́в нет кры́льев.Spinnen haben keine Flügel.
- Моё люби́мое блю́до — макароны со шпинатом.Mein Lieblingsgericht sind Nudeln mit Spinat.