vernünftig russisch
у́мный
klug, gescheit, vernünftig, verständig
разу́мный
vernünftig, verständig, vernunftsmäßig, vernunftbegabt
sinnvoll, klug, weise
тре́звый
nüchtern, abstinent
vernünftig, nüchtern
здра́вый
vernünftig
рациона́льный
rationell, zweckmäßig, vernünftig
толко́вый
erklärend, sinndeutend, Bedeutungs-, Erklärungs-, verständlich
verständig, vernünftig, klar
gescheit, klug
рассуди́тельный
besonnen
nüchtern, vernünftig
разу́мно
vernünftig, verständig, vernunftmäßig, vernunftbegabt
sinnvoll, klug, weise
пу́тный
ordentlich, brauchbar, vernünftig
резо́нно
vernünftig, verständig, sinnvoll, begründet
путёвый
vernünftig, brauchbar, ordentlich
тре́зво
nüchtern, vernünftig
благоразу́мный
vernünftig, vorsichtig
де́льный
geschäftstüchtig, tüchtig
sachbezogen, vernünftig, kompetent
умно́
klug, vernünftig
тре́звость
Nüchternheit, Vernünftigkeit
толко́во
sinnvoll, verständlich
verständig, vernünftig, klar
gescheit, klug
поумне́ть
klüger werden, vernünftiger werden
здравомы́слящий
vernunftbegabt, vernünftig, verständig, unvoreingenommen
осмысленно
sinnvoll, vernünftig, verständig
резо́нный
vernünftig, verständig, sinnvoll, begründet
умне́ть
klüger werden, vernünftiger werden
остепени́ться
promovieren, seine Dissertation schreiben
vernünftig werden, sich besinnen, sich mässigen
то́лком
vernünftig
ausführlich, eingehend
осмы́сленный
sinnvoll, vernünftig, verständig
дельно
geschäftstüchtig
sachbezogen, vernünftig, kompetent
здра́во
vernünftig, nüchtern
остепеня́ться
promovieren, seine Dissertation schreiben
vernünftig werden, sich besinnen, sich mässigen
рациона́льно
rationell, zweckmäßig, vernünftig
умне́е
klüger, gescheiter, intelligenter
vernünftiger
Beispiele
- Я продал свои́ кни́ги по разу́мной цене́.Ich habe meine Bücher zu einem vernünftigen Preis verkauft.
- Ка́ждый день ты должен прослу́шать хоть ма́ленькую пе́сню, проче́сть хоро́шее стихотворе́ние, посмотре́ть на краси́вую карти́ну и, если э́то будет возможно, сказа́ть не́сколько у́мных слов.Man soll alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.
- Рассуди́тельный челове́к приспоса́бливается под окружа́ющий мир; безрассу́дный челове́к пыта́ется приспосо́бить мир под себя. Именно поэтому прогре́сс зави́сит от безрассу́дных люде́й.Der vernünftige Mensch passt sich der Welt an; der unvernünftige besteht auf dem Versuch, die Welt sich anzupassen. Deshalb hängt aller Fortschritt vom unvernünftigen Menschen ab.
- Я пыта́лся быть благоразу́мным.Ich habe versucht, vernünftig zu sein.
- Я пыта́лась быть благоразу́мной.Ich habe versucht, vernünftig zu sein.
- Будь благоразу́мен, Том.Sei vernünftig, Tom.
- Будь благоразу́мным, Том.Sei vernünftig, Tom.
- Лю́ди не всегда благоразу́мны.Die Leute sind nicht immer vernünftig.
- Он вел себя разумно.Er hat sich vernünftig benommen.
- Э́то бы́ло разумно с его стороны отклони́ть взя́тку.Es war sehr vernünftig von ihm, das Schmiergeld abzulehnen.
- Э́то бы́ло разу́мное правило.Das war eine vernünftige Regel.
- Наде́юсь, что я сде́лал правильный и разу́мный шаг.Ich hoffe, dass ich einen richtigen und vernünftigen Schritt unternommen habe.
- Он показа́лся мне очень разу́мным и, в конце́ концо́в, даже симпати́чным, несмотря на не́рвные ти́ки, перекашивающие его рот.Er ist mir sehr vernünftig erschienen und alles in allem sympatisch, trotz einiger nervöser Tics, die seinen Mund verzerrten.
- У мое́й ба́бушки бы́ли очень разу́мные взгля́ды.Meine Großmutter hatte sehr vernünftige Ansichten.
- Надо найти́ разу́мный компроми́сс.Man muss einen vernünftigen Kompromiss finden.
- То, что он говори́т, кажется мне очень разу́мным.Das, was er sagt, scheint mir sehr vernünftig zu sein.
- Хоро́шее руково́дство, как правило, прислу́шивается к разу́мным тре́бованиям.Eine gute Unternehmensleitung schenkt vernünftigen Forderungen in der Regel Gehör.
- Слова Тома бы́ли весьма разу́мны.Toms Worte waren sehr vernünftig.