trocken russisch
сухо́й
trocken, dürr, vertrocknet, getrocknet, Trocken-
су́хо
trocken
со́хнуть
trocknen, trocken werden, ausdorren, dürre werden, welken
су́хонький
ziemlich trocken
вы́сохнуть
trocknen, trocken werden, austrocknen
чёрствый
hart, trocken, hartherzig
подсо́хнуть
trocknen, vertrocknen, trocken werden
высыха́ть
trocknen, trocken werden, austrocknen
обсо́хнуть
trocknen, trocken werden
я́ловый
rindsledern
trocken stehend, keine Milch gebend, unfruchtbar
сухова́тый
ziemlich trocken
суховато
etwas trocken, ziemlich trocken
обсуши́ться
sich abtrocknen, trocken werden
на́сухо
ganz trocken (wischen usw.)
ве́дренный
strahlend, klar, sonnig, trocken
всуху́ю
trocken sein (sich von Alkohol enthalten)
"zu Null" spielen (punktlos, torlos)
nicht schmieren / ölen (trocken laufen lassen)
высу́шиваться
sich trocknen, trocken werden
досуха
vollkommen trocken, zur Trockne (bspw. eingedampft)
засо́хший
vertrocknet, trocken geworden, verdorrt, verblüht, dürr
(jemand, der) die Klappe gehalten (hat)
dahingesiecht, abgemagert
засу́шливый
trocken, Dürre-
зачерстве́лый
trocken, hart, gefühllos
малово́дный
wasserarm, Trocken-, Dürre-
обсу́шиваться
trocknen, trocken werden
обсыха́ть
trocknen, trocken werden
осуши́тельный
Entwässerungs-
Trocknungs-, Trocken-
по́суху
trocken, auf dem Trockenen, mit festem Boden unter den Füssen
прозаи́чный
prosaisch, fantasielos, trocken, sachlich, alltäglich, gewöhnlich
суши́льный
Trocken-, Trocknungs-, Trockner-
зачерстве́ть
hart werden, trocken werden, vertrocknen
вы́сушиться
austrocknen, trocken werden, trocknen
обсуши́вшийся
abgetrocknet, getrocknet, trocken geworden
обсушивавший
abtrocknend, trocken wischend
обтёрший
abgewischt, abgerieben, trocken gerieben
очерствляемый
altbacken werdend, trocken werdend, hart werdend, verhärtend, abstumpfend, gefühllos werdend
просуши́ться
austrocknen, trocken werden, sich abtrocknen
су́хость
Trockenheit
сушь
Trockenheit, Dürre
шептала́
Trockenpfirsiche
осуши́ть
trockenlegen
austrinken
за́суха
Dürre, Trockenheit
ови́н
Trockenscheune
сушня́к
trockenes Reisig, Totholz, Bruchholz
Kater, starker Durst (umgangssprachlich)
электробри́тва
Elektrorasierer, Trockenrasierer
отере́ть
abwischen, trockenwischen
суши́ло
Trockengestell, Trockner, Trockenraum
сухогру́з
Trockenladung
Schiff für Trockenladung, Frachter, Frachtschiff, Massengutfrachter
отира́ть
abwischen, trockenwischen
отира́ться
sich trockenreiben
безво́дье
Wasserlosigkeit, Dürre, Wasserarmut
trockene Gegend, Dürregegend
Wassermangel, Wassernotstand, Wasserknappheit
бездо́ждье
Trockenheit, Dürre, Ausbleiben von Regen
курага́
Trockenaprikosen
малово́дье
Wasserarmut, Trockencharakter, Dürre
niedriger Wasserstand / Pegelstand, Flachwasser
обтира́ться
sich trockenreiben
sich einreiben
sich eingewöhnen
осуша́ть
trockenlegen
austrinken
осуше́ние
Trockenlegung, Trocknen
Entleerung, Entwässerung
прозаи́чность
Fantasielosigkeit, Trockenheit, Sachlichkeit (Stil), Alltäglichkeit, Gewöhnlichkeit
сухме́нь
Wüste, Ödland
Hitze, Glut, Glast, Schwüle
Dürre, Trockenheit
сухове́й
trockener / heißer Wind, Trockenwind, Wüstenwind, trockene / heiße Winde, Ghibli/Gibli (Wind, der Dürre bringt)
суходо́л
Trockental, Tal ohne Fluss / See
сухолюби́вый
trockenheitsliebend
сухомя́тка
Kaltverpflegung, Trockennahrung
сухору́кий
mit trockenen Händen
сухосто́й
Dürrholz, Trockenholz, Totholz
Trockenstand, Trockenstehen (einer Kuh vor dem Kalben)
сухота́
Trauer, Schwermut
Trockenheit, Trockenheitsgefühl
Trockenheit, Dürre
Kümmernis, Sorgen
сухофру́кты
Dörrobst, Trockenobst, Backobst
сухояде́ние
Trockenkost
суше́ние
Trocknen, Trocknung
Trockenobst, Dörrobst
суши́льня
Darrhaus, Dörrhaus, Dörre, Trockenanlage, Trockenraum, Trocknerei
урю́к
gedörrte Aprikosen, Trockenaprikosen mit Stein
Schlitzauge, Bewohner mittelasiatischer Länder / ehemaliger Sowjetrepubliken
саморе́з
selbstschneidende Schraube, Schnellbauschraube, Trockenbauschraube, Leichtbauschraube
батопо́рт
Batoport, Trockenndock-Schwimmtor
выда́ивающий
ausmelkend, trockenmelkend, entleerend
осу́шенный
entwässert, trockengelegt, rekultiviert
суши́мый
zu trocknen, trockenbar
гипсокарто́н
Gipskarton, Trockenbauplatte
Beispiele
Он живёт в засу́шливой стране́.
Er lebt in einem trockenen Land.
Сухи́е осе́нние ли́стья гре́ют и не даю́т чу́вствовать прохла́дное дунове́ние ветра.
Trockenes Herbstlaub wärmt und lässt einen nicht den kühlen Windhauch spüren.
Храни́ть в сухо́м, прохла́дном ме́сте.
Kühl und trocken lagern.



















