trocken russisch
сухо́й
trocken, dürr, vertrocknet, getrocknet, Trocken-
су́хо
trocken
со́хнуть
trocknen, trocken werden, ausdorren, dürre werden, welken
су́хость
Trockenheit
сушь
Trockenheit, Dürre
шептала́
Trockenpfirsiche
су́хонький
ziemlich trocken
вы́сохнуть
trocknen, trocken werden, austrocknen
чёрствый
hart, trocken, hartherzig
осуши́ть
trockenlegen
austrinken
подсо́хнуть
trocknen, vertrocknen, trocken werden
за́суха
Dürre, Trockenheit
ови́н
Trockenscheune
сушня́к
trockener Wein, Rachenputzer
Dürrholz, Trockenholz
Kater, Katzenjammer
высыха́ть
trocknen, trocken werden, austrocknen
обсо́хнуть
trocknen, trocken werden
я́ловый
rindsledern
trocken stehend, keine Milch gebend, unfruchtbar
электробри́тва
Elektrorasierer, Trockenrasierer
отере́ть
abwischen, trockenwischen
сухова́тый
ziemlich trocken
суховато
ziemlich └ trocken / dürr┘
обсуши́ться
trocknen, trocken werden
на́сухо
ganz trocken (wischen usw.)
сухогру́з
Trockenladung
Schiff für Trockenladung, Frachter, Frachtschiff, Massengutfrachter
отира́ть
abwischen, trockenwischen
отира́ться
sich trockenreiben
безво́дье
Wasserlosigkeit, Dürre, Wasserarmut
trockene Gegend, Dürregegend
Wassermangel, Wassernotstand, Wasserknappheit
бездо́ждье
Trockenheit, Dürre, Ausbleiben von Regen
ве́дренный
strahlend, klar, sonnig, trocken
всуху́ю
trocken sein (sich von Alkohol enthalten)
"zu Null" spielen (punktlos, torlos)
nicht schmieren / ölen (trocken laufen lassen)
высу́шиваться
sich trocknen, trocken werden
досуха
vollkommen trocken, zur Trockne (bspw. eingedampft)
засо́хший
vertrocknet, trocken geworden, verdorrt, verblüht, dürr
(jemand, der) die Klappe gehalten (hat)
dahingesiecht, abgemagert
засу́шливый
trocken, Dürre-
зачерстве́лый
trocken, hart, gefühllos
курага́
Trockenaprikosen
малово́дный
wasserarm, Trocken-, Dürre-
малово́дье
Wasserarmut, Trockencharakter, Dürre
niedriger └ Wasserstand / Pegelstand┘, Flachwasser
обсу́шиваться
trocknen, trocken werden
обсыха́ть
trocknen, trocken werden
обтира́ться
sich trockenreiben
sich einreiben
sich eingewöhnen
осуша́ть
trockenlegen
austrinken
осуше́ние
Trockenlegung, Trocknen
Entleerung, Entwässerung
осуши́тельный
Entwässerungs-
Trocknungs-, Trocken-
по́суху
trocken, auf dem Trockenen, mit festem Boden unter den Füssen
прозаи́чность
Fantasielosigkeit, Trockenheit, Sachlichkeit (Stil), Alltäglichkeit, Gewöhnlichkeit
прозаи́чный
prosaisch, fantasielos, trocken, sachlich, alltäglich, gewöhnlich
сухме́нь
Wüste, Ödland
Hitze, Glut, Glast, Schwüle
Dürre, Trockenheit
сухове́й
trockener / heißer Wind, Trockenwind, Wüstenwind, trockene / heiße Winde, Ghibli/Gibli (Wind, der Dürre bringt)
суходо́л
Trockental, Tal ohne Fluss / See
сухолюби́вый
trockenheitsliebend
сухомя́тка
Kaltverpflegung, Trockennahrung
сухору́кий
mit trockenen Händen
сухосто́й
Dürrholz, Trockenholz, Totholz
Trockenstand, Trockenstehen (einer Kuh vor dem Kalben)
сухота́
Trauer, Schwermut
Trockenheit, Trockenheitsgefühl
Trockenheit, Dürre
Kümmernis, Sorgen
сухофру́кты
Dörrobst, Trockenobst, Backobst
сухояде́ние
Trockenkost
суше́ние
Trocknen, Trocknung
Trockenobst, Dörrobst
суши́льный
Trocken-, Trocknungs-, Trockner-
суши́льня
Darrhaus, Dörrhaus, Dörre, Trockenanlage, Trockenraum, Trocknerei
урю́к
gedörrte Aprikosen, Trockenaprikosen mit Stein
Schlitzauge, Bewohner mittelasiatischer Länder / ehemaliger Sowjetrepubliken
взвар
Dessert aus gewässertem Trockenobst, Beeren, Rosinen und Honig
Absud
Schweißhitze
подтира́ться
sich trocknen, sich trockenrubbeln, sich abtrocknen
leicht abgerieben werden, sich abreiben, Abrieb erleiden
подтере́ться
sich └ trocknen / trockenrubbeln / abtrocknen┘
leicht abgerieben werden, sich abreiben, Abrieb erleiden
обжима́ться
durch └ Wringen / Pressen┘ └ trockener / fester┘ werden
обжа́ться
durch Wringen / Pressen trockener / fester werden
зачерстве́ть
hart werden, trocken werden, vertrocknen
чёрство
hart, trocken, hartherzig
саморе́з
selbstschneidende Schraube, Schnellbauschraube, Trockenbauschraube, Leichtbauschraube
батопо́рт
Batoport, Trockenndock-Schwimmtor
отере́ться
sich trockenreiben
Beispiele
- Э́то был год за́сухи, и мно́гие живо́тные голода́ли.Es war ein trockenes Jahr, und viele Tiere verhungerten.
- Сухо́е де́рево хорошо гори́т.Trockenes Holz brennt gut.
- Он живёт в засу́шливой стране́.Er lebt in einem trockenen Land.
- Храни́те в прохла́дном и сухо́м ме́сте.An einem kühlen und trockenen Ort aufzubewahren.
- Наде́юсь, что пого́да будет сухо́й.Ich hoffe, das Wetter wird trocken sein.
- У меня сухи́е руки.Ich habe trockene Hände.
- Руба́шки вы́сохли.Die Hemden sind trocken.
- Мо́края руба́шка скоро вы́сохнет.Das nasse Hemd sollte bald trocken sein.
- Офице́р отве́тил сухо: "Я остана́вливался там на одну ночь, чтобы посети́ть крупне́йший борде́ль в ми́ре".Der Offizier antwortete trocken: „Ich blieb dort für eine Nacht, um das größte Bordell der Welt zu besuchen.“
- Сухи́е осе́нние ли́стья гре́ют и не даю́т чу́вствовать прохла́дное дунове́ние ветра.Trockenes Herbstlaub wärmt und lässt einen nicht den kühlen Windhauch spüren.
- Он кричи́т только тогда, когда ему ну́жен сухо́й подгу́зник.Er schreit nur, wenn er eine trockene Windel braucht.
- Она кричи́т только тогда, когда ей ну́жен сухо́й подгу́зник.Sie schreit nur dann, wenn sie eine trockene Windel braucht.
- Холодно и сухо, я́ркое со́лнце, прекра́сная зи́мняя пого́да!Kalt und trocken, herrlicher Sonnenschein, ein schönes Winterwetter!
- Том втёр увлажняющий крем в свои́ сухи́е потрескавшиеся руки.Tom rieb seine trockenen, gerissenen Hände mit Feuchtigkeitscreme ein.
- Храни́ть в сухо́м, прохла́дном ме́сте.Kühl und trocken lagern.
- Сего́дня во́здух сухо́й.Heute ist die Luft trocken.
- Только когда пересо́хнет коло́дец, начина́ют цени́ть во́ду.Erst, wenn der Brunnen trocken ist, schätzt man das Wasser.
- После́дний хоро́ший дождь был в ию́не, а потом до октября́ стоя́ла суха́я пого́да. Зато в октябре́ мороси́ло и ка́пало ка́ждый день.Der letzte gute Regen war im Juni, und dann hielt bis zum Oktober trockenes Wetter an. Dafür nieselte und tropfte es im Oktober jeden Tag.
- Хала́т ещё не вы́сох.Der Bademantel ist noch nicht trocken.
- Почему мой хала́т ещё мо́крый, а твой уже вы́сох?Warum ist mein Bademantel noch nass, aber deiner schon trocken?