stur russisch
нападе́ние
Angriff, Sturm
Überfall
паде́ние
Fall, Verfall, Untergang, Niedergang
Absturz, Sturz, Sinken
бу́ря
Sturm
Unwetter
упря́мо
eigensinnig, starrsinnig
stur
упря́мый
eigensinnig, starrsinnig, trotzig
stur, störrisch, dickköpfig, widerspenstig, hartnäckig
штурм
Sturmangriff, Sturm
упря́мство
Eigensinn, Dickköpfigkeit, Sturrheit, Starrsinn, Trotz
штурмови́к
Stuka-Pilot
Sturzkampfflugzeug
SA-Mann
шторм
Sturm, Sturmwind
самохо́дка
selbstfahrende Waffe, Sturmgeschütz
selbstfahrender Kran
обве́трить
dem Wind ausgesetzt sein, dem Wind aussetzen, vom Sturm gerben lassen
штурмово́й
Sturm-, Angriffs-
споло́х
Sturmläuten, Alarmsignal, Trauerton
Polarlicht, Wetterleuchten
Durcheinander, Wirrwarr, Tohuwabohu
пике́
Pikee
Sturzflug
принципиа́льность
Grundsätzlichkeit, Prinzipientreue, Sturheit
сверже́ние
Sturz
буру́н
Sturzwellen, Brecher
подшле́мник
Sturmhaube, Kopfschutz
штормово́й
Sturm-, stürmisch
пики́ровать
im Sturzflug niedergehen
наба́т
Sturmläuten
при́толока
Anschlag, Sturz, obere Türöffnung
буреве́стник
Sturmvogel
пики́рующий
Sturzkampf-
стеноло́м
Rammbock, Sturmbock, Mauerbrecher
долдо́нить
stur aufsagen, immer wider mal wiederholen
непова́дный
widerspenstig, widerborstig, stur, abstoßend
самоду́р
Dickkopf, Sturkopf, Starrkopf, Dickschädel, Querkopf, sturer Bock, Rechthaber
спики́ровать
im Sturzflug hinuntergehen
взброс
Hochschleudern, Hochwerfen
Aufschiebung (geologisch)
Sturzwelle
зубрёжка
Büffeln, Büffelei, Bimsen, Pauken, Paukerei, stures Auswendiglernen, Ochserei
мотошле́м
Sturzhelm, Motorradhelm
неусту́пчивость
Unnachgiebigkeit, Kompromisslosigkeit, Konsequenz, Starrsinn, Sturheit
низверже́ние
Sturz
низложе́ние
Sturz, Entthronung
ниспроверже́ние
Entwürdigung, Erniedrigung, Demütigung
Sturz, Abschaffung
обве́тривать
dem Wind ausgesetzt sein, dem Wind aussetzen, vom Sturm gerben lassen
пики́рование
Sturzflug
Pikieren, Verpflanzen, Umpflanzen, Versetzen, Umsetzen, Vereinzeln
пикиро́вка
Stichelei, Frotzelei
Sturzflug
Pikieren, Umpflanzen (mit Verwendung von Pflöcken)
пикиро́вщик
Sturzkampfflugzeug, Stuka
постре́л
Schlag (Gehirnschlag), Sturz (Hörsturz), Schlaganfall
Hexenschuss, Lumbago
Schlingel, Bengel, Wildfang
самбу́к
Obstparfait, Cremespeise
Sturmleiter
Sambuca, Sambyke, Sambyx
Schwarzer Holunder
скос
Anschrägen, Abschrägen, Fase, Lippe, Sturz
(steiler) Abhang
Gemähtes
упря́мствовать
sich nicht überzeugen lassen, starrsinnig / dickköpfig / halsstarrig / eigensinnig sein, stur auf seiner Meinung beharren, sich versteifen, trotzen
бурево́й
Sturm-
лютова́ть
wüten, unerbittlich sein, grausam sein
sich mit aller Härte zeigen, klirren (Frost), └ tosen / brausen / toben┘ (Sturm), schütten (Regen)
шторми́ть
toben (Sturm, Wellen im Sturm)
Beispiele
- Ты зна́ешь, как говоря́т: «что посе́ешь, то и пожнёшь». Я посе́ял ветер, а вот и бу́ря.Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm.
- На э́той карти́не представлена морска́я бу́ря.Dieses Gemälde stellt einen Sturm auf dem Meer dar.
- Тако́й ветер - при́знак надвигающейся бури.Dieser Wind ist ein Vorzeichen für einen Sturm.
- Зда́ния бы́ли повреждены бу́рей, случившейся вчера́ но́чью.Die Gebäude wurden letzte Nacht von dem Sturm beschädigt.
- Си́льный ветер предвеща́ет бурю.Der starke Wind kündigt einen Sturm an.
- Си́льный ветер предвеща́ет шторм.Der starke Wind kündigt einen Sturm an.
- Бу́ря, кажется, улегла́сь.Der Sturm scheint sich gelegt zu haben.
- Лю́ди не бы́ли гото́вы к буре.Die Leute waren nicht auf den Sturm vorbereitet.
- Э́то зати́шье пе́ред бу́рей.Das ist die Stille vor dem Sturm.
- Надвига́ется шторм.Ein Sturm zieht heran.
- Э́тот ветер - предве́стник бури.Dieser Wind ist ein Vorzeichen für einen Sturm.
- Он мертвецки пьян.Er ist sturzbetrunken.
- Сколько вре́мени будет дли́ться бу́ря?Wie lange wird der Sturm anhalten?
- Похоже, бу́ря сти́хла.Der Sturm scheint sich gelegt zu haben.
- Кажется, бу́ря успоко́илась.Der Sturm scheint sich gelegt zu haben.
- Похоже, что бу́ря зати́хла.Der Sturm scheint sich gelegt zu haben.
- Он не пришел из-за што́рма.Er kam aufgrund des Sturmes nicht.
- Бу́ря приближа́ется.Ein Sturm zieht auf.
- Кры́ша была́ повреждена што́рмом.Das Dach wurde durch den Sturm beschädigt.
- Э́то бы́ло зати́шье пе́ред бу́рей.Das war die Ruhe vor dem Sturm.
- Песча́ный замок Тома был сметён што́рмом.Toms Sandburg wurde von dem Sturm zerstört.
- Кто се́ет ветер, пожнёт бурю.Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
- Том не зна́ет ра́зницы между ветром, што́рмом и урага́ном.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wind, einem Sturm und einem Orkan.
- В результа́те паде́ния с обры́ва Мэри получи́ла мно́жественные перело́мы и сотрясе́ние мо́зга, но оста́лась жива́.Infolge des Sturzes von einer Klippe erlitt Maria multiple Frakturen und eine Gehirnerschütterung, blieb jedoch am Leben.
- Согласно прогно́зу пого́ды вчера́ мог быть шторм. Однако его не бы́ло.Gemäß der Wettervorhersage hätte es gestern Sturm geben können. Dazu kam es jedoch nicht.
- Бу́ря сорвала́ все ли́стья с дере́вьев.Ein Sturm riss sämtliche Blätter von den Bäumen.
- Том упря́мый па́рень.Tom ist ein sturer Kerl.
- Кажется, поднима́ется бу́ря.Es scheint ein Sturm aufzuziehen.
- Кажется, поднима́ется шторм.Es scheint ein Sturm aufzuziehen.