mühen russisch
стара́ться
sich anstrengen
sich bemühen, sich Mühe geben
труди́ться
sich bemühen, sich Mühe geben
arbeiten
коси́ть
mähen, abschneiden
schielen
жать
drücken, pressen, zu eng sein
ernten, mähen
поко́с
Heuernte, Mähen
страда́
Straße, Strada
Kampagne, Erntezeit, Hauptsaison
Mühen, Plackerei, Qual
подкоси́ть
mähen, sensen, schneiden, umhauen
постри́чь
schneiden, scheren
mähen
накоси́ть
mähen, abmähen
анри́
Henri (männl. Vorname)
перевора́чиваться
sich drehen, sich umdrehen
umkippen, umschlagen
sich vollkommen verändern
schaffen, zurechtkommen, hinkriegen (trotz Mühen)
дожина́ть
zu Ende mähen, einbringen
дока́шивать
das Mähen beenden
зака́шивать
zu weit mähen, über das eigene Stück hinaus mähen
косьба́
Mahd, Mähen
нажи́н
Mahd, Gemähtes, Menge des Gemähten
Mähen
обка́шивать
ringsherum / alles auf einem Stück abmähen
(jemanden) beim Mähen überholen
einarbeiten, gebrauchsfähig machen (von einer Sense oder Sichel)
огре́х
Aussetzer, Kahlstelle (nach dem Säen), Reststelle (nach dem Pflügen / Mähen)
Reinfall, Niete, Fahrkarte
подко́с
Mähen, Abmähen, Hauen
Stütze, Strebe, Ausleger, Strebebalken
пострига́ть
schneiden, scheren
mähen
ска́шивать
abschrägen, schräg abschneiden
verziehen
schief liegen, schief gehen, schief hängen, schief sein, schräg sein, zippeln
zur Seite wenden, von der Seite anschauen, scheel gucken
schielen
mähen, abmähen
утружда́ться
sich die Mühe machen, sich bemühen
нажина́ть
ernten, mähen
труди́ть
jemanden arbeiten lassen, jemandem Mühe bereiten, jemanden bemühen
выцарапывавший
auskratzend, herauskratzend, mühsam erkämpfend, sich abmühend zu erlangen
дока́шивавший
das Mähen beendend, der/die das Mähen beendete
жи́лящийся
sich anstrengend, sich mühend
закашивавший
mähend, der/das mähte, schneidend, der/das schnitt
закашивающий
mähend, schneidend
морочившийся
sich bemühend, sich abmühend, sich mühsam beschäftigend
нажинавший
erntend, mähend, der/die geerntet hatte
нажинающий
mähend, erntend
напряга́вшийся
sich anstrengend, sich anspannend, sich mühend, angestrengt (gewesen)
обкашивающий
mähend, ummähend
откоси́вший
der gemäht hat, der das Mähen beendet hat
der sich gedrückt hat (umgangssprachlich, z.B. vor dem Militärdienst)
поднату́живаться
sich anstrengen, sich mühen, sich spannen
пы́жащийся
sich aufplusternd, sich anstrengend, sich mühend
сжина́ть
ernten, mähen
сжинающий
erntend, mähend
си́лившийся
sich bemühend, sich mühend, sich anstrengend
ска́шивавший
mähend, niedermähend
schielend, abschrägend
ска́шивающий
mähend, schneidend
ту́жившийся
sich anstrengend, sich mühend
утруди́ть
bemühen, sich Mühe machen, belästigen
утруди́ться
sich bemühen, sich Mühe geben, sich anstrengen, sich die Mühe machen, sich abmühen, sich ermüden
Beispiele
- Газо́н ещё слишком вла́жный, чтобы его коси́ть.Der Rasen ist zum Mähen noch zu feucht.
- Поду́шки дива́на прогло́тят уси́лия дня.Die Couch schluckt in ihren Polstern die Mühen des Tages.
- Не горю́й. В жи́зни быва́ют свои́ взлёты и паде́ния.Gräm dich nicht. Das Leben hat seine Höhen und Tiefen.
- Коммуни́сты не счита́ют ну́жным скрыва́ть свои́ взгля́ды и наме́рения. Они заявля́ют открыто, что их цели мо́гут быть дости́гнуты только через наси́льственное сверже́ние всего прежнего обще́ственного устро́йства. Пусть госпо́дствующие классы дрожа́т пе́ред коммунисти́ческой револю́цией. Пролета́риям нечего в ней теря́ть кроме свои́х цепе́й. Приобрету́т же они весь мир.Die Kommunisten verschmähen es, ihre Ansichten und Absichten zu verheimlichen. Sie erklären es offen, dass ihre Zwecke nur erreicht werden können durch den gewaltsamen Umsturz aller bisherigen Gesellschaftsordnung. Mögen die herrschenden Klassen vor einer kommunistischen Revolution zittern. Die Proletarier haben nichts in ihr zu verlieren als ihre Ketten. Sie haben eine Welt zu gewinnen.
- Они на́чали коси́ть высо́кую траву́ и стричь мо́крый от росы газо́н.Sie begannen das hohe Gras zu mähen und den vom Tau feuchten Rasen zu scheren.
- Все беды челове́чества оттого, что оно восстаёт против зако́нов приро́ды.All die Mühen der Menschheit kommen davon, dass sie gegen die Naturgesetze rebelliert.


















