leidet russisch
нары́вник
Blasenkäfer, Kanthariden
jemand, der an Furunkeln leidet, eine Person, die zu Abszessen neigt
Zugpflaster, Umschlag (für Furunkel)
Beispiele
- Моя́ ба́бушка страда́ет от остеопороза.Meine Großmutter leidet an Osteoporose.
- Ка́ждый деся́тый челове́к страда́ет от недоста́тка сна.Einer von zehn leidet unter Schlafmangel.
- Моё бе́дное се́рдце страда́ет.Mein armes Herz leidet.
- Если у челове́ка не хвата́ет чу́вства ю́мора - страда́ет не он сам, а окружающие.Mangelt es jemandem an Sinn für Humor, leidet nicht er, sondern die Menschen in seiner Umgebung.
- Приблизительно треть населе́ния плане́ты страда́ют заболева́ниями мо́зга. Наиболее распространенные заболева́ния мо́зга — невро́зы, мигре́ни, депре́ссии, алко-наркомания, боле́знь Альцгеймера.Etwa ein Drittel der Weltbevölkerung leidet an Erkrankungen des Gehirns. Die häufigsten Hirnkrankheiten sind Neurosen, Migränen, Depressionen, Alkoholsucht, Drogensucht und die Alzheimer-Krankheit.
- Мария мучается от незна́ния иностра́нных языко́в.Maria leidet darunter, dass sie über keinerlei Fremdsprachenkenntnisse verfügt.
- Моя́ профе́ссор матема́тики страда́ет от бессо́нницы.Meine Mathematikprofessorin leidet an Schlaflosigkeit.
- Страда́ет ли совреме́нное о́бщество от бессо́нницы?Leidet die moderne Gesellschaft unter Schlafentzug?
- Полмиллио́на дете́й в Нигере всё ещё страда́ют от недоеда́ния.Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung.
- Моя́ дочь страда́ет анорексией уже четыре года.Meine Tochter leidet bereits seit vier Jahren an Magersucht.
- Моя́ преподава́тельница матема́тики страда́ет от бессо́нницы.Meine Mathematikprofessorin leidet an Schlaflosigkeit.
- Том страда́ет от ни́зкого кровяно́го давле́ния.Tom leidet an zu niedrigem Blutdruck.
- Пра́вда те́рпит нужду́, но никогда не умира́ет.Die Wahrheit leidet wohl Not, aber nie den Tod.
- Я понима́ю, что тебе причини́ли боль, Том. Но кто на самом де́ле страда́ет, так э́то Мария, ты не счита́ешь?Ich verstehe zwar, dass du verletzt bist, Tom. Aber diejenige, die wirklich leidet, ist doch eher Maria, findest du nicht?
- У Тома ма́ния вели́чия. Он счита́ет, что он пуп земли.Tom leidet unter Größenwahn. Er glaubt, er sei der Nabel der Welt.
- У Тома ма́ния вели́чия. Он счита́ет себя пупо́м земли.Tom leidet unter Größenwahn. Er hält sich für den Nabel der Welt.
- Гре́ция пережива́ет экономи́ческий и социа́льный кри́зис.Griechenland leidet unter einer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Krise.


















