gefragt russisch
хо́дко
gängig, stark gefragt, verbreitet, gebräuchlich
schnell, zügig
хо́дкий
gängig, stark gefragt, verbreitet, gebräuchlich
schnell
востре́бованный
gefragt, nachgefragt
Beispiele
- Мне всегда бы́ло интересно, как э́то - име́ть бра́тьев и сестер.Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben.
- Она спроси́ла меня, можно ли ей бы́ло воспо́льзоваться телефо́ном.Sie hat mich gefragt, ob sie das Telefon verwenden dürfte.
- Она спроси́ла меня, зна́ю ли я а́дрес Тома.Sie hat mich gefragt, ob ich Toms Adresse kenne.
- Твоего́ мне́ния никто не спра́шивал.Niemand hat dich um deine Meinung gefragt.
- Почему ты не спроси́л?Warum hast du nicht gefragt?
- Тебя никто не спра́шивал.Keiner hat dich gefragt.
- Я расскажу́ Тому, что ты спра́шивал.Ich werde Tom sagen, dass du gefragt hast.
- Я расскажу́ Тому, что ты спра́шивала.Ich werde Tom sagen, dass du gefragt hast.
- Я расскажу́ Тому, что вы спра́шивали.Ich werde Tom sagen, dass Sie gefragt haben.
- Что он спроси́л у тебя?Was hat er dich gefragt?
- О чём он тебя спроси́л?Was hat er dich gefragt?
- Он меня никогда не спра́шивал.Er hat mich nie gefragt.
- А тебя кто спра́шивал?Wer hat dich denn gefragt?
- Что он у тебя спроси́л?Was hat er dich gefragt?
- Том спроси́л у меня, нашёл ли я ключи́.Tom hat mich gefragt, ob ich die Schlüssel gefunden habe.
- Том даже не спроси́л меня об э́том.Tom hat mich noch nicht einmal danach gefragt.
- Я тебя не об э́том спра́шивал.Danach habe ich dich nicht gefragt.
- Я вас не об э́том спра́шивал.Danach habe ich euch nicht gefragt.
- Том никогда мне не расска́зывал, а я никогда не спра́шивал.Tom hat es mir nie erzählt, und ich habe nie gefragt.
- Почему ты мне не сказа́л? - "Ты не спра́шивал".„Warum hast du mir das nicht gesagt?“ – „Du hast nicht gefragt.“
- Почему ты спроси́л?Warum hast du gefragt?
- Я спроси́л у неё, зна́ет ли она его а́дрес.Ich habe sie gefragt, ob sie seine Adresse weiß.
- Я спроси́л у Тома.Ich habe Tom gefragt.
- Я спроси́л у Тома, почему его вчера́ не бы́ло.Ich habe Tom gefragt, warum er gestern nicht hier war.
- Почему вы спроси́ли?Warum habt ihr gefragt?
- Когда ты его спра́шивал?Wann hast du ihn gefragt?
- Когда вы его спра́шивали?Wann habt ihr ihn gefragt?
- Том никогда не спра́шивал, как у́мерла Мэри.Tom hat nie gefragt, wie Maria gestorben ist.
- Ты меня никогда не спра́шивал.Du hast mich nie gefragt.
- Вы меня никогда не спра́шивали.Sie haben mich nie gefragt.
- Когда ты Тома спра́шивал?Wann hast du Tom gefragt?
- Когда вы Тома спра́шивали?Wann habt ihr Tom gefragt?
- Я спроси́л Тома, почему он гру́стный.Ich habe Tom gefragt, warum er traurig sei.
- Я спроси́л у Тома, зачем он хо́чет пое́хать в Бостон.Ich habe Tom gefragt, warum er nach Boston wolle.
- Я спроси́л Тома, зна́ет ли он, как зову́т моего́ бра́та.Ich habe Tom gefragt, ob er wisse, wie mein Bruder heiße.
- Смотри́, тебя спро́сят!Pass auf, du wirst gefragt!
- Не помню, чтобы я спра́шивал твоё мне́ние.Ich erinnere mich nicht, dich nach deiner Meinung gefragt zu haben.
- Почему никто раньше не говори́л мне об э́том? — "Почему ты никогда не спра́шивал?"„Warum hat mir das keiner früher gesagt?“ — „Warum hast du nie gefragt?“
- Армя́нское ра́дио спроси́ли: "Можно ли постро́ить коммуни́зм в Швейца́рии?" Отве́т: "Можно, но жа́лко".Sender Jerewan wurde gefragt: „Kann man in der Schweiz den Kommunismus aufbauen?“ Antwort: „Das kann man. Aber es wäre schade um die Schweiz.“
- Если ты случа́йно уви́дишь Марию, скажи́ ей, что Том о ней спра́шивал.Wenn du Maria zufällig siehst, sag ihr, dass Tom nach ihr gefragt hat.
- Я спроси́л у него, почему он тако́й гру́стный.Ich habe ihn gefragt, warum er so traurig ist.
- Филосо́фия не должна́ дава́ть больше отве́тов, чем ей задаётся вопро́сов.Die Philosophie soll nicht mehr antworten, als sie gefragt wird.
- Учи́тель спроси́л ученико́в, сде́лали ли они дома́шнее зада́ние.Der Lehrer hat die Schüler gefragt, ob sie ihre Hausaufgaben erledigt haben.
- Они никогда меня не спра́шивали.Sie haben mich nie gefragt.
- Краси́вый по́черк в наше вре́мя уже не востребован.Schönschreiben ist heutzutage nicht mehr gefragt.
- Я спроси́л у Тома, почему он гру́стный.Ich habe Tom gefragt, warum er traurig sei.
- Я спроси́ла Тома, почему он гру́стный.Ich habe Tom gefragt, warum er traurig sei.
- О чём ты спроси́л её?Wonach hast du sie gefragt?