gebildet russisch
образова́ться
sich bilden, gebildet werden, entstehen, sich entwickeln
интеллиге́нтный
intelligent, gebildet
образо́ванный
gebildet
гра́мотный
lese- und schreibkundig, gebildet
fachkundig, sachkundig, kompetent, fehlerfrei
сформирова́ться
entstehen, gebildet werden, sich bilden
гра́мотно
schriftkundig, gebildet
fachkundig, sachkundig, kompetent, fehlerfrei
образо́ванность
Bildung
Gebildetheit, Bildungsgrad
грамоте́й
Gebildeter
образо́вываться
sich bilden, gebildet werden, entstehen, sich entwickeln
масти́тый
ehrwürdig, gesetzt, renomiert, gebildet
не́доросль
dümmlicher, wenig gebildeter junger Mann
развито́й
entwickelt, kultiviert, gebildet
высокообразо́ванный
hoch gebildet
осаждённый
belagert, überhäuft
ausgefällt, als Bodensatz gebildet
heruntergebracht, niedergebracht
малозна́ющий
wenig gebildet, bildungsfern
Beispiele
- Пе́ред магази́ном образова́лась дли́нная о́чередь.Vor dem Geschäft hatte sich eine lange Warteschlange gebildet.
- Она прия́тный и образо́ванный челове́к.Sie ist ein angenehmer und gebildeter Mensch.
- К ве́черу образова́лось не́сколько облако́в.Am Abend haben sich einige Wolken gebildet.
- Новое прави́тельство бы́ло сформировано, чтобы сде́лать жизнь гра́ждан а́дом.Die neue Regierung wurde gebildet, um das Leben der Bürger zur Hölle zu machen.
- Ученые лаке́и америка́нского и англи́йского империали́зма изо всех сил пыта́ются убеди́ть наро́ды в том, что еди́нственный путь к установле́нию ми́ра - э́то накопле́ние а́томных бомб, та́нков и самолетов.Gebildete Lakaien des anglo-amerikanischen Imperialismus versuchen mit aller Kraft die Völker der Welt davon zu überzeugen, dass das Anhäufen von Atombomben, Panzern und Flugzeugen der einzige Weg zur Schaffung des Frieden sei.
- Не спешите, пожалуйста, составля́ть мне́ние насчёт команди́ра и экипа́жа э́того су́дна. — "Мое мне́ние уже сложи́лось. Отъя́вленные негодя́и". — "А из како́й страны?" — "Из страны негодя́ев!"„Bitte seien Sie nicht voreilig, wenn Sie sich eine Meinung über den Kommandanten und die Besatzung dieses Schiffes bilden!“ — „Ich habe mir meine Meinung bereits gebildet. Es sind ausgemachte Schurken.“ — „Und aus welchem Staat?“ — „Aus einem Schurkenstaat!“
- Образо́ванные ара́бы ста́ли посеща́ть Се́верную Италию по приглаше́нию та́мошних власти́телей.Gebildete Araber begannen Norditalien auf Einladung der dortigen Herrscher zu besuchen.
- Что э́то значит, в XXI ве́ке име́ть просвещенный ра́зум?Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben?
- Если вы хоти́те, чтобы к вам относи́лись как к образо́ванному челове́ку, вам следует стать образо́ванным челове́ком.Wenn Sie möchten, dass man sie wie einen gebildeten Menschen behandelt, müssen Sie ein gebildeter Mensch werden.
- Кле́тки кро́ви образу́ются в проце́ссе гематопоэза.Die Blutzellen werden während eines Prozesses gebildet, den man Hämotopoese nennt.
- Образова́ние и здра́вый смысл - э́то две совершенно разли́чные ве́щи.Gebildet sein und einen gesunden Menschenverstand besitzen sind zwei ganz verschiedene Dinge.
- Образова́ние и здра́вый смысл - э́то две большие ра́зницы.Gebildet sein und einen gesunden Menschenverstand besitzen sind zwei ganz verschiedene Dinge.
- В неме́цком языке́ мно́жественное число́ существи́тельных образу́ется не так, как в ру́сском.Im Deutschen wird der Plural der Substantive nicht so wie im Russischen gebildet.