beantwortet russisch
отвеча́вший
der geantwortet hat, der beantwortet hat, der zuständig war
Beispiele
- Никто не отве́тил на мой вопро́с.Niemand beantwortete meine Frage.
- Мой вопро́с оста́лся без отве́та.Meine Frage wurde nicht beantwortet.
- Извините за то, что я не отве́тила на Ваш вопро́с. Я его не ви́дела.Entschuldigen Sie, dass ich Ihre Frage nicht beantwortet habe. Ich sah sie nicht.
- Я отве́тил на твой вопро́с?Habe ich deine Frage beantwortet?
- Я отве́тила на твой вопро́с?Habe ich deine Frage beantwortet?
- Он отве́тил на все вопро́сы за десять минут.Er beantwortete alle Fragen in zehn Minuten.
- Ты не отве́тил на мой вопро́с.Du hast meine Frage nicht beantwortet.
- Том отве́тил на мой вопро́с.Tom hat meine Frage beantwortet.
- Он ещё не отве́тил на моё письмо́.Er hat meinen Brief noch nicht beantwortet.
- Я уже отве́тил на вопро́сы Тома.Ich habe Toms Fragen bereits beantwortet.
- Я уже отве́тила на вопро́сы Тома.Ich habe Toms Fragen bereits beantwortet.
- Вели́кий вопро́с, никогда никем не отвеченный, на кото́рый не смог дать отве́та и я, несмотря на тридцать лет до́лгих иссле́дований же́нской души, заключа́ется в сле́дующем: чего хо́чет же́нщина?Die große Frage, die nie beantwortet worden ist und die ich trotz dreißig Jahre langem Forschen in der weiblichen Seele nie habe beantworten können, ist die: Was will das Weib?
- Вы не отве́тили на мой вопро́с.Sie haben meine Frage nicht beantwortet.
- Эмили правильно отве́тила на вопро́с.Emily hat die Frage richtig beantwortet.
- Том отве́тил на все вопро́сы Марии.Tom beantwortete alle Fragen Marias.
- Том отве́тил на вопро́с Мэри.Tom beantwortete Marys Frage.
- Я отве́тил на вопро́с.Ich beantwortete die Frage.
- Том не отве́тил на твой вопро́с.Tom hat deine Frage nicht beantwortet.
- Том не отве́тил на все вопро́сы.Tom hat nicht alle Fragen beantwortet.
- Ты отве́тил на вопро́с Тома?Hast du Toms Frage beantwortet?
- Прости́те, пожалуйста, что не отве́тил на Ваше письмо́.Verzeihen Sie mir, dass ich Ihren Brief nicht beantwortet habe.
- Ты не отве́тила на мой вопро́с.Du hast meine Frage nicht beantwortet.
- На мой вопро́с никто не отве́тил.Niemand beantwortete meine Frage.
- На мой вопро́с он отве́тил "нет".Er beantwortete meine Frage mit Nein.
- Он не только не отве́тил на мой вопро́с, но и не по́нял его.Nicht nur dass er meine Frage nicht beantwortete, er verstand sie nicht einmal.
- Прошу́ проще́ния, что не отве́тил на твоё письмо́ раньше.Ich bitte um Entschuldigung, dass ich deinen Brief nicht früher beantwortet habe.
- Том задал Марии не́сколько вопро́сов, но она не отве́тила ни на один из них.Tom stellte Maria einige Fragen, doch sie beantwortete keine davon.
- Ты так и не отве́тил на вопро́с.Du hast die Frage nie beantwortet.
- Вы так и не отве́тили на вопро́с.Sie haben die Frage nie beantwortet.
- Мини́стр оборо́ны на встре́че с офице́рами, солда́тами и матро́сами отвеча́л на их вопро́сы.Bei einem Treffen mit Offizieren, Soldaten und Matrosen beantwortete der Verteidigungsminister deren Fragen.
- На наше справедли́вое тре́бование они отве́тили отка́зом.Sie beantworteten unsere berechtigte Forderung ablehnend.
- Мэри отвеча́ет на вопро́с учителя.Maria beantwortet die Frage des Lehrers.
- Вы отве́тили на вопро́с Тома?Haben Sie Toms Frage beantwortet?
- Ты сам отве́тил на все вопро́сы? Тебе никто не помога́л?Hast du alle Fragen selbst beantwortet? Hat dir niemand geholfen?
- На сколько вопро́сов ты уже отве́тил?Wie viele Fragen hast du schon beantwortet?


















