Wolken- russisch
о́блачный
bewölkt, wolkig, Wolken-, trübe
подо́блачный
Wolken-, himmelhoch, sehr hoch
клуби́ть
sich zusammenballen lassen, in Wolken aufwirbeln, in Schwaden durchwirbeln
тучево́й
Wolken-, Regenwolken-, Gewitterwolken-
Beispiele
- Посмотри́ на э́ти чёрные ту́чи.Sieh dir diese schwarzen Wolken an.
- Самолёт лете́л над облака́ми.Das Flugzeug flog über den Wolken.
- Тёмные ту́чи вися́т ни́зко.Dunkle Wolken hängen tief.
- Твоя́ улы́бка как со́лнце, пробивающееся сквозь ту́чи.Dein Lächeln ist wie die Sonne, die durch die Wolken bricht.
- Я лете́ла над облака́ми.Ich flog über den Wolken.
- К ве́черу образова́лось не́сколько облако́в.Am Abend haben sich einige Wolken gebildet.
- Облака вися́т в во́здухе.Die Wolken hängen in der Luft.
- Так называемый "смека́листый" челове́к подо́бен быстролётным облака́м: он мо́жет быстре́е други́х доби́ться успе́ха, добра́ться туда, где други́е еще не быва́ли. Но, возможно, он не заме́тит драгоце́нностей, кото́рые находи́лись на обо́чинах и разви́лках дорог.Ein so genannter "geistiger Überflieger" ähnelt rasch dahinsegelnden Wolken: Er kann schneller als andere zum Erfolg kommen und dorthin gelangen, wo vor ihm noch kein anderer war. Doch wird er womöglich jene Kostbarkeiten, die an Straßenrändern oder Weggabelungen zu finden sind, nicht bemerken.
- Луна́ не видна за ту́чами.Der Mond ist hinter den Wolken unsichtbar.
- В тёмных облака́х редко нет дождя́.Dunkle Wolken sind selten ohne Regen.
- Облака — э́то скопле́ния водяного па́ра.Wolken sind Anhäufungen von Wasserdampf.
- Облака бы́ли похо́жи на лежащих на спине́ плю́шевых ми́шек.Die Wolken glichen auf dem Rücken liegenden Teddybären.
- За облака́ми нам не видно звёзд.Wir können nicht die Sterne durch die Wolken sehen.
- Не́бо закрыва́ют се́рые ту́чи.Graue Wolken verhüllen den Himmel.
- Не́бо закры́то се́рыми ту́чами.Graue Wolken verhüllen den Himmel.
- Мэри лю́бит наблюда́ть за облака́ми, плывущими в све́те луны по ночно́му не́бу.Maria liebt es, Wolken nachzusehen, die im Mondschein über den Nachthimmel schweben.