Stirn russisch
лоб
Stirn
нахму́риться
finster dreinschauen, Stirn runzeln, Augenbrauen hochziehen
sich verfinstern
фаса́д
Fassade, Front, Vorderseite, Stirnseite, Schauseite
хму́риться
finster dreinschauen, Stirn runzeln, Augenbrauen hochziehen
sich verfinstern
исподло́бья
mit gerunzelter Stirn, finster, mürrisch
чело́
Stirn
Stirnseite
торе́ц
Stirnseite, Stirnfläche, Kopfseite, Kopfende, Querseite
Stirnholzpflaster
чёлка
Pony, Haarbüschel, Stirnfranzen
залы́сина
Stirnglatze, hohe Stirn
чу́бчик
Haarbüschel, Stirnlocke, Pony
ло́бный
Stirn-, Schädel-, Hügel-
тума́к
Schneehasen-Feldhasen-Mischling
Tunfisch
Fausthieb, Schlag
Fellmütze mit Ohren- und Stirnklappe
ло́бик
kleine Stirn
kleiner Vorsprung an Objekten
взли́зина
Stirnglatze, hohe Stirn
надбро́вный
Stirnansatz
нало́бный
Stirn-
низколо́бый
mit fliehender Stirn
торцево́й
Stirn-, Front-, Kopf-, End-, stirnseitig
насу́пленный
finster, mürrisch, stirnrunzelnd
чупру́н
Haartolle, Schopf, Stirnlocke
мо́рщащийся
runzelnd, die Stirn runzelnd, das Gesicht verziehend, zusammenzuckend
намо́рщивший
faltig, gerunzelt, die Stirn runzelnd
насу́пивший
die Stirn runzelnd, finster blickend, missmutig
нахму́ривший
stirnrunzelnd, die Stirn runzelnd, finsterblickend
нахму́рившийся
finsterblickend, stirnrunzelnd, mürrisch
помо́рщившийся
grimassierend, schmerzverzerrt, zusammengezogen (vom Schmerz), mit gerunzelter Stirn
смо́рщиваться
sich runzeln, knittern, falten
schrumpfen, welken, sich zusammenziehen
die Stirn runzeln, sich zusammenziehen (Gesicht)
смо́рщивший
zerknittert, runzelig, geschrumpft, gefurcht (Stirn)
хму́ренный
finster, stirnrunzelnd, mürrisch, trübsinnig
хму́ривший
stirnrunzelnd, finster blickend
хму́рившийся
stirnrunzelnd, finsterblickend
хму́римый
gerunzelt (Stirn), finster (Blick)
хму́рящий
stirnrunzelnd, finster blickend
хму́рящийся
stirnrunzelnd, finster blickend, grimmig
Beispiele
- Вы́три пот со лба.Wische dir den Schweiß von der Stirn.
- Не́жным движе́нием руки он отвёл её во́лосы в сто́рону и поцелова́л в лоб.Mit einer zärtlichen Handbewegung strich er ihre Haare zu Seite und küsste ihre Stirn.
- Прежде чем отве́тить, она закры́ла глаза и хло́пнула себя ладо́нью по лбу.Bevor Sie antwortete, schlug sie sich mit der flachen Hand gegen die Stirn und schloss die Augen.
- Дай я потро́гаю твой лоб.Lass mich mal deine Stirn fühlen.
- На его лбу бы́ли ка́пли по́та.Auf seiner Stirn standen Schweißtropfen.
- После того́ как она просмотре́ла табли́цу ру́сских паради́гм, Мария невольно нахму́рила лоб и почеса́ла го́лову. Она была́ удивлена, что склоне́ние имён существи́тельных не вызыва́ет ви́димых тру́дностей у большинства́ ру́сских шестиле́тних дете́й.Als sie sich eine Tabelle russischer Paradigmen durchsah, runzelte Maria unbewusst die Stirn und kratzte sich am Kopf. Sie war erstaunt, dass die Deklination der Nomina den meisten russischen Sechsjährigen wenig erkennbare Mühe bereitete.


















