Sonnenuntergang russisch
зака́т
Sonnenuntergang
Untergang, Niedergang, Verfall
захо́д
Untergang, Sonnenuntergang
Anlauf, Versuch
Anflug, Anlaufen
Beispiele
- Како́й краси́вый зака́т!Was für ein schöner Sonnenuntergang!
- Ты когда-нибудь ви́дел тако́й краси́вый зака́т?Hast du jemals so einen schönen Sonnenuntergang gesehen?
- Лю́ди ждут зака́та.Die Menschen erwarten den Sonnenuntergang.
- Не́бо дожида́ется зака́та.Der Himmel wartet auf den Sonnenuntergang.
- Мы любова́лись прекра́сным зака́том.Wir bewunderten den schönen Sonnenuntergang.
- Я никогда не ви́дел тако́го краси́вого зака́та.Ich habe noch nie einen so schönen Sonnenuntergang gesehen.
- Фе́рмер встава́л с восхо́дом со́лнца и рабо́тал до зака́та.Der Farmer stand bei Sonnenaufgang auf und arbeitete bis zum Sonnenuntergang.
- После зака́та похолодало.Nach Sonnenuntergang wurde es kalt.
- После захо́да со́лнца ста́ло холодно.Nach Sonnenuntergang wurde es kalt.
- Вы когда-нибудь ви́дели тако́й краси́вый зака́т?Haben Sie jemals so einen schönen Sonnenuntergang gesehen?
- Том и Мэри вместе наблюда́ли за захо́дом со́лнца.Tom und Maria sahen sich zusammen den Sonnenuntergang an.
- Э́то са́мый краси́вый зака́т из всех, что я ви́дел.Das ist der schönste Sonnenuntergang, den ich jemals gesehen habe.
- После захо́да со́лнца мои́ дети до́лжны остава́ться дома.Meine Kinder müssen nach Sonnenuntergang im Haus bleiben.
- Во́лосы у э́той де́вушки име́ли краснова́тый отте́нок заходящего со́лнца.Dieses Mädchen hat das Rot des Sonnenunterganges im Haar.
- Во вре́мя зака́та не́бо бы́ло огненно-красным. Како́е прекрасное зре́лище!Während des Sonnenuntergangs war der Himmel feuerrot. Ein schönes Schauspiel!
- Кроваво-красный зака́т предвеща́л прохла́дное у́тро.Der blutrote Sonnenuntergang verhieß einen kühlen Morgen.
- До зака́та нам нужно пройти́ ещё шестнадцать километров.Wir müssen vor Sonnenuntergang noch sechzehn Kilometer laufen.
- Даже после зака́та во́здух не стал прохла́днее.Sogar nach dem Sonnenuntergang kühlte sich die Luft nicht ab.
- Словосочета́ние «захо́д со́лнца» — э́то языковой пережи́ток геоцентри́ческой карти́ны ми́ра.Das Wort "Sonnenuntergang" ist eigentlich ein sprachliches Überbleibsel aus dem geozentrischen Weltbild.
- К захо́ду со́лнца мы верну́лись из леса́ с корзи́нкой, по́лной кашта́нов.Bei Sonnenuntergang kamen wir mit einem Korb voller Kastanien aus dem Wald zurück.
- Како́й чуде́сный зака́т! Давай заде́ржимся здесь ненадолго, чтобы им полюбова́ться!Was für ein wundervoller Sonnenuntergang! Bleiben wir eine Weile hier, um ihn uns anzuschauen!
- Цветки кувши́нки раскрыва́ются на восхо́де со́лнца и закрыва́ются на зака́те.Die Blüten der Seerose öffnen sich bei Sonnenaufgang und schließen sich bei Sonnenuntergang.