Söhne russisch
искупи́ть
büßen, sühnen
искупа́ть
büßen, sühnen
baden
искупле́ние
Sühne
база́рить
herumschreien, lärmen, dröhnen, faseln, sabbeln, schwadronieren, sülzen
auf dem Markt anbieten / verkaufen
искупи́тельный
Entschädigungs-, Sühne-, Retter-, Erlöser-
пола́гается
(du musst / er muss / ihr müsst / Sie müssen) einen ausgeben, (du bist / er ist / ihr seid / Sie sind) mit Zahlen dran, (du machst / er macht / ihr macht / Sie machen) Zahlemann und Söhne
разво́дка
Aufziehenlassen (einer militärischen Einheit), Aufzug, Wachaufzug
Schränken (der Zähne einer Säge), Schränkeisen, Feilbock
Leitungsführung, Leitungsaufteilung, Verteilung, Verdrahtung
Recken, Ausrecken (von Fellen usw.)
Geschiedene, Ehemalige
Trick, Trickbetrügerei, Schlich, Kniff, blauer Dunst (der einem vorgemacht wird)
Leitungsabstand
Beispiele
- Мы его сыновья́.Wir sind seine Söhne.
- У неё семь сынове́й.Sie hat sieben Söhne.
- У него семь сынове́й.Er hat sieben Söhne.
- У них два сы́на и одна дочь.Sie haben zwei Söhne und eine Tochter.
- У нас две до́чери и два сы́на.Wir haben zwei Töchter und zwei Söhne.
- У Тома три сы́на.Tom hat drei Söhne.
- Том име́ет двух сынове́й. Оба они живу́т в Бостоне.Tom hat zwei Söhne. Beide leben in Boston.
- У Рубена три сы́на.Ruben hat drei Söhne.
- У меня два сы́на и две до́чери.Ich habe zwei Söhne und zwei Töchter.
- Исходя из моего́ о́пыта, любо́вь похо́жа на кашта́новый мёд. Она сла́дкая, но оставля́ет го́рькое послевкусие.Meiner Erfahrung nach ähnelt die Liebe dem Kastanienhonig. Sie ist süß, hinterlässt jedoch einen bitteren Nachgeschmack.
- Оба её сы́на поги́бли на войне́.Ihre Söhne sind beide im Krieg gestorben.
- Она горди́тся свои́ми сыновья́ми.Sie ist stolz auf ihre Söhne.
- У Джона два сы́на.John hat zwei Söhne.
- У нас два сы́на.Wir haben zwei Söhne.
- У него семеро сынове́й.Er hat sieben Söhne.
- У Тома и Мэри до́чка и два сы́на.Tom und Maria haben eine Tochter und zwei Söhne.
- Я замужем, и у меня два сы́на.Ich bin verheiratet und habe zwei Söhne.
- Я жена́т, и у меня два сы́на.Ich bin verheiratet und habe zwei Söhne.
- У него двенадцать сынове́й.Er hat zwölf Söhne.
- У неё семеро сынове́й.Sie hat sieben Söhne.
- У Тома три взро́слых сы́на.Tom hat drei erwachsene Söhne.
- Мы её сыновья́.Wir sind ihre Söhne.
- Том и Джон - сыновья́ Мэри.Tom und Johannes sind die Söhne Marias.
- У Тома три сы́на и одна дочь.Tom hat drei Söhne und eine Tochter.
- У нее семеро дете́й.Sie hat sieben Söhne.
- Матери раньше говори́ли свои́м сыновья́м, что они осле́пнут от онани́зма.Die Mütter sagten früher ihren Söhnen, dass sie vom Onanieren blind würden.
- Успе́шной натурализа́цией сынове́й разли́чных наро́дов в спо́рте Германия продолжа́ет удивля́ть мир. Поля́ки, ту́рки, африка́нцы и мети́сы, объединённые с со́бственно не́мцами в соста́ве сбо́рной кома́нды, и сего́дня верны победоно́сному футбольному сти́лю ХХ века.Mit seiner erfolgreichen Einbürgerung der Söhne verschiedener Völker im Sport versetzt Deutschland die ganze Welt weiterhin in Erstaunen. Die Polen, Türken, Afrikaner und Mestizen, verbunden mit den Deutscheingeborenen in der Nationalmannschaft, bleiben auch heute dem siegreichen Fußball-Still des XX. Jahrhunderts treu.
- У нас два сы́на и две до́чери.Wir haben zwei Söhne und zwei Töchter.
- Удали́те мне, пожалуйста, все зу́бы му́дрости.Bitte ziehen Sie mir sämtliche Weisheitszähne.
- У него десять сынове́й.Er hat zehn Söhne.
- У роди́телей Тома пятеро дете́й: три сы́на и две до́чери.Toms Eltern haben fünf Kinder: drei Söhne und zwei Töchter.
- Лу́чше бы он роди́лся де́вочкой. У них уже есть девять сынове́й.Er wäre besser als Mädchen geboren worden. Die haben schon neun Söhne.
- У меня пятеро сынове́й. Двое — инжене́ры, один — учи́тель, и ещё двое — студе́нты.Ich habe fünf Söhne. Zwei sind Ingenieure, einer ist Lehrer und die restlichen beiden sind Studenten.