Reis- russisch
рис
Reis
приви́вок
Pfropfreis, zum Pfropfen vorgesehenes Reis
ри́совый
Reis-
отро́сток
Reis, Sprößling
подво́й
Wildling, noch nicht veredeltes / zum Pfropfen vorgesehenes Reis
приво́й
zum Pfropfen vorgesehenes Reis, Pfropfreis
отво́дка
Ausrückgabel
Dekorierung, Bemalung (von Glas oder Geschirr)
Abzweig
Zuweisung
Senkern, Absenkern
Ableger, Senker (einer Pflanze), Absenker, Reis (das – Pfropfreis)
Nachkomme (eines Tieres)
Beispiele
- Цена́ на рис упа́ла.Der Preis für Reis ist gefallen.
- Я сейчас ем рис.Ich esse jetzt Reis.
- Рис растёт в тёплых стра́нах.Reis wächst in warmen Ländern.
- Он выра́щивает рис.Er baut Reis an.
- Я ем рис.Ich esse Reis.
- Рис растет в тепло́м кли́мате.Reis wächst in warmen Klimaten.
- Я больше люблю́ рис, чем хлеб.Ich mag lieber Reis als Brot.
- Сварите рис.Kochen Sie den Reis.
- Рис вку́сный.Reis schmeckt gut.
- Они едя́т много ри́са.Sie essen viel Reis.
- Том ест рис ло́жкой, Мария же предпочита́ет па́лочки.Tom isst Reis mit dem Löffel; Maria hingegen nimmt lieber Stäbchen.
- Тебе бе́лый рис больше нра́вится или кори́чневый?Magst du lieber weißen oder braunen Reis?
- Вам больше нра́вится бе́лый рис или кори́чневый?Mögt ihr lieber weißen oder braunen Reis?
- Вы предпочита́ете бе́лый рис или кори́чневый?Mögt ihr lieber weißen oder braunen Reis?
- Я люблю́ рис.Ich esse gerne Reis.
- Большинство́ япо́нцев едя́т рис ка́ждый день.Die meisten Japaner essen jeden Tag Reis.
- У тебя рис есть?Hast du Reis?
- Вы ду́маете, что нам следует импорти́ровать рис из США?Denken Sie, dass wir Reis aus den Vereinigten Staaten importieren sollten?
- Мы, япо́нцы, пита́емся ри́сом.Wir Japaner ernähren uns von Reis.
- Том не зна́ет ра́зницы между ри́сом и горо́хом.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Reis und einer Erbse.
- Э́та же́нщина мо́жет вари́ть только рис.Die Frau kann nur Reis kochen.
- Нам нужны́ хлеб и рис.Wir brauchen Brot und Reis.
- Я пригото́вил мя́со с ри́сом и овоща́ми.Ich habe Reis mit Fleisch und Gemüse gekocht.
- Свари́ триста грамм ри́са.Koche dreihundert Gramm Reis!
- «Что ты себе сего́дня вку́сненького на за́втрак сде́лал?» — «Ничего осо́бенного. Только рис с натто и жа́реные баклажа́ны».„Was hast du dir heute zum Frühstück gegönnt?“ — „Nichts Besonderes: nur Reis mit Nattō und gebratene Aubergine.“
- Том сказа́л, что никогда не ел тако́го вку́сного ри́са.Tom sagte, er habe noch nie solch köstlichen Reis gegessen.
- На э́том поле выра́щивают рис.Auf diesem Feld wird Reis angebaut.
- Том не зна́ет, чем рис отлича́ется от горо́ха.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Reis und einer Erbse.
- Том не зна́ет, кака́я ра́зница между ри́сом и горо́хом.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Reis und einer Erbse.