Neuigkeit russisch
но́вость
Neuigkeit, das Neue
Nachricht
новина́
modernes Heldenepos, Sage aus sowjetischer Zeit
Neuheit, Neuigkeit
neue Ernte, Getreideernte
Leinentuch
grobes ungebleichtes Leinentuch
Neuland
Beispiele
- У нас есть хоро́шая но́вость.Wir haben eine gute Neuigkeit.
- Каковы́ после́дние известия?Welche Neuigkeiten gibt es?
- Э́то хоро́шие но́вости?Sind es gute Neuigkeiten?
- Но́вости распространя́ются быстро.Neuigkeiten verbreiten sich schnell.
- Хоро́шие но́вости вы́звали слезы́ на её глаза́х.Die guten Neuigkeiten brachten sie zum Weinen.
- Э́то не но́вость.Das ist keine Neuigkeit.
- У нас хоро́шая но́вость.Wir haben eine gute Neuigkeit.
- Остава́йтесь с нами, и вы будете узнава́ть све́жие но́вости раньше всех остальны́х жи́телей наше́й плане́ты. Татоэба — всегда хоро́ший вы́бор!Bleiben Sie bei uns! So erfahren Sie brandaktuelle und interessante Neuigkeiten früher als alle anderen Bewohner unseres Planeten. Tatoeba ist immer eine gute Wahl.
- Бою́сь, у меня плохи́е но́вости.Ich fürchte, dass ich schlechte Neuigkeiten habe.
- Дома нас жда́ли хоро́шие но́вости.Zu Hause warteten gute Neuigkeiten auf uns.
- Не могу́ описать, как я рад был э́тим новостя́м.Ich kann nicht beschreiben, wie froh ich über diese Neuigkeiten war.
- Э́та но́вость нас очень удиви́ла.Diese Neuigkeit hat uns sehr überrascht.
- От кого ты услы́шал э́ту но́вость?Von wem hast du diese Neuigkeit gehört?
- Э́то прия́тная но́вость.Das ist eine angenehme Neuigkeit.
- Услышав но́вость, он побледне́л.Als er die Neuigkeit hörte, wurde er blass.
- У меня для тебя плохи́е но́вости.Ich habe schlechte Neuigkeiten für dich.
- Э́то хоро́шие но́вости.Das sind gute Neuigkeiten.
- У Тома очень хоро́шие но́вости.Tom hat sehr gute Neuigkeiten.
- У Тома хоро́шие но́вости.Tom hat gute Neuigkeiten.
- Но́вость была́ сенсацио́нная.Die Neuigkeit war sensationell.
- Плохи́е но́вости быстро распространя́ются.Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell.
- Но́вость распространи́лась моментально.Die Neuigkeit verbreitete sich sofort.
- У меня печа́льные но́вости.Ich habe traurige Neuigkeiten.
- У меня гру́стные но́вости.Ich habe traurige Neuigkeiten.
- У меня для тебя но́вости!Ich habe Neuigkeiten für dich!
- Там он встре́тил господи́на Бенуа, пришедшего спра́виться о новостя́х.Dort traf er Herrn Benoit, der kam, um Neuigkeiten zu erbitten.
- Прошли́ ме́сяцы, а новосте́й от него всё не бы́ло.Die Monate waren vergangen und noch gab es keine Neuigkeiten von ihm.
- Когда посту́пят но́вости о гру́ппах?Wann gibt es Neuigkeiten über die Gruppen?
- Э́то никака́я не но́вость.Das ist keine Neuigkeit.
- Э́та но́вость важна́ для нас.Diese Neuigkeit ist wichtig für uns.
- Я рад услы́шать э́ту но́вость.Ich freue mich, diese Neuigkeit zu hören.