Mitarbeiter russisch
сотру́дник
Mitarbeiter, Kollege, der Angestellte
сотру́дница
Mitarbeiterin
сексот
IM, inoffizieller Mitarbeiter, geheimer Informant, Späher, V-Mann, Hintermann, Geheimagent, GPU-Agent, KGB-Mitarbeiter
бюдже́тник
Beamter, Mitarbeiter einer staatlichen Dienststelle, Behördenangestellter
aus öffentlichen Leistungen Finanzierter, von öffentlichen Leistungen Abhängiger (Student, Rentner, Arbeitsloser)
инкасса́тор
Mitarbeiter einer Geldtransportfirma, Geld- und Werttransporteur
рабо́тничек
netter Mitarbeiter
ба́нщик
Badewärter, Banja-Mitarbeiter, Sauna-Mitarbeiter
авари́йщик
risikoträchtiger Arbeiter
Mitarbeiter eines Notdienstes
архива́риус
Mitarbeiter eines Archivs
ба́нщица
Banja-Mitarbeiterin
догово́рник
Vertragsarbeiter, Vertragsstudent, vertraglich gebundener Mitarbeiter
книготорго́вец
Buchhändler
Mitarbeiter └ einer Buchhandelsverwaltung / eines Buchhandelsamtes
просвеще́нец
Mitarbeiter im Schuldienst / Volksbildungswesen, Lehrer (der Volksbildung), Ausbilder
профрабо́тник
Gewerkschaftsfunktionär, hauptamtlicher Mitarbeiter der Gewerkschaft
абверовец
Angehöriger / Mitarbeiter der Abwehr (des faschistischen Geheimdiensts)
особи́ст
Angehöriger der Besonderen Abteilung, Mitarbeiter der Organe
бабуи́н
Schoko-Crossie, Kaffer, Zulu, Fidschi (ausländischer Mitarbeiter)
Babuin-Pavian, Gelber Babuin, Steppenpavian
связи́стка
Fernmeldetechnikerin, Mitarbeiterin des Fernmeldedienstes, Angestellte im Post- und Fernmeldewesen, Postangestellte
Nachrichtensoldatin, Angehörige der Nachrichtentruppen, Funkerin
сотру́днический
kooperativ, Mitarbeiter-, Zusammenarbeits-
эвакуа́тор
Abschleppwagen, Abschleppfahrzeug, Abschleppdienst
Fachmann für die Evakuierung, Bergungsmitarbeiter
Mitarbeiter des Abschleppdienst
Beispiele
- Э́тот уча́стник подал зая́вку на ста́тус ста́ршего уча́стника. Пожалуйста, свободно делитесь с нами свои́м мне́нием. Вы мо́жете отосла́ть нам сообще́ние по указанной ссы́лке.Dieser Mitarbeiter hat den Status Fortgeschrittener Mitarbeiter beantragt. Du kannst uns jederzeit deine Meinung wissen lassen. Sende uns eine Nachricht über den folgenden Link!
- Чтобы проставля́ть теги к предложе́ниям, нужно быть по кра́йней ме́ре ста́ршим уча́стником.Um Sätze etikettieren zu können, muss man mindestens ein fortgeschrittener Mitarbeiter sein.
- Частота́ тем в предложе́ниях сотру́дников мо́жет многое рассказа́ть об их привы́чках и предрассу́дках.Die Häufigkeit der Themen in den Sätzen der Mitarbeiter verrät viel über deren Gewohnheiten und Vorurteile.
- Нам нужны́ сотру́дники, самостоятельно принимающие реше́ния.Wir brauchen Mitarbeiter, die selbstständig Entscheidungen treffen.
- У всех сотру́дников "телефо́на дове́рия" психологи́ческое образова́ние.Alle Mitarbeiter des "Telefons des Vertrauens" haben eine psychologische Ausbildung.
- Он уважа́ем все́ми сотру́дниками институ́та.Er wird von allen Mitarbeitern des Instituts respektiert.
- В нашем институ́те за́нято более восьмидесяти сотру́дников.In unserem Institut sind mehr als achtzig Mitarbeiter beschäftigt .
- Что вы мо́жете сказа́ть о свои́х сотру́дниках?Was können Sie über ihre Mitarbeiter sagen?
- Что вы ду́маете о себе как о сотру́днике?Wie denken Sie über sich selbst als Mitarbeiter?
- Он стал мои́м колле́гой.Er wurde mein Mitarbeiter.
- Бы́вший сотру́дник росси́йской госавтоинспекции, в настоящее вре́мя гастарбайтер в Германии: «Това́рищ води́тель, Вы превы́сили ско́рость на 150 евро. Плати́ть нали́чными!»Ein ehemaliger Mitarbeiter der russischen Verkehrspolizei, zur Zeit Gastarbeiter in Deutschland: „Genosse Fahrer, Sie haben die zugelassene Geschwindigkeit überschritten. Das macht 150 Euro, zu zahlen in bar!“
- В нача́ле у нас бы́ло только шесть рабо́тников.Am Anfang hatten wir nur sechs Mitarbeiter.
- Мой сотру́дник зна́ет техни́ческие данные.Mein Mitarbeiter kennt die technischen Daten.