Leistung russisch
си́льный
stark, kräftig, heftig, leistungsstark
gewaltig, mächtig
результа́т
Ergebnis, Resultat, Leistung
сла́бый
schwach, schwächlich, gebrechlich, leistungsschwach, kraftlos, schlaff, matt
locker, lose
мо́щный
mächtig, gewaltig
leistungsstark, stark, kräftig
достиже́ние
Erreichung, Erlangung, Erreichen
Errungenschaft, Erfolg, Leistung
успева́ть
rechtzeitig kommen, mitkommen
gute Leistungen haben
пре́мия
Prämie, Preis, Leistungsprämie
мо́щность
Leistung, Kapazität
проры́в
Rückschlag, Rückstand, Leistungsabfall
Durchbruch, Erfolg
производи́тельный
produktiv, leistungsfähig
производи́тельность
Produktivität, Leistung, Leistungsfähigkeit, Kapazität
сильне́йший
stark, kräftig, leistungsfähig
мо́щно
mächtig, gewaltig, stark, leistungsstark
отда́ча
Leistung, Einsatz, Hingabe, Power
работоспосо́бность
Arbeitsfähigkeit, Arbeitsvermögen, Leistungsfähigkeit
премиа́льный
Prämien-, Leistungs-
вы́работка
Herstellung, Produktion, Ausstoß, Leistung, Ausarbeitung
бюдже́тник
Beamter, Mitarbeiter einer staatlichen Dienststelle, Behördenangestellter
aus öffentlichen Leistungen Finanzierter, von öffentlichen Leistungen Abhängiger (Student, Rentner, Arbeitsloser)
мощне́йший
äußerst leistungsstark
успева́емость
Leistungen, Schulleistungen, Studienleistungen
прогресси́вка
progressiver Leistungslohn, Progressivlohn, progressiver Lohn, Akkordlohn, gewinnbezogene Bezahlung
геро́ика
Heroik, heroisches Moment, heroischer Einsatz, heldisches Geschehen, heroische Taten, heroische Leistungen
неудовлетвори́тельность
unbefriedigender Charakter, nicht ausreichender Gehalt, nicht befriedigendes Niveau, unzureichende Qualität, ungenügende Leistung
неуспева́емость
mangelhafte Leistungen
неуспева́ющий
leistungsschwach
отстаю́щий
zurückgeblieben
mit schwachen Leistungen, leistungsschwach, leistungsgefährdet
работоспосо́бный
arbeitsfähig, leistungsfähig, arbeitsam, fleißig, tüchtig
сде́льно
Leistungs-, Stück-, auf die Stückfertigung bezogen
сде́льный
Leistungs-, Stück-, Akkord-
сде́льщик
Arbeiter im Leistungslohn, Arbeiter im Stücklohn, Akkordarbeiter
сде́льщина
Stücklohnbezug, Akkordprinzip, Leistungslohnprinzip, Leistungslohnsystem, Stücklohnsystem, Stücklohnprinzip
успева́ющий
leistungsstark, erfolgreich, vorankommend, schaffend, erreichend
дво́ечница
schlechte / schwache / leistungsschwache / miserable Schülerin / Studentin, Fünfenschreiberin, Fünfenschülerin, Sitzenbleiberin
разря́дник
Entlader, Spannungsableiter, Entladeeinrichtung
Sportler einer bestimmten Leistungsklasse, Leistungssportler
Beispiele
- С психологи́ческой то́чки зре́ния значе́ние слова прежде всего представля́ет собой обобще́ние. Но обобще́ние, как э́то легко ви́деть, есть чрезвыча́йный слове́сный акт мы́сли, отражающий действи́тельность совершенно иначе, чем она отража́ется в непосре́дственных ощуще́ниях и восприя́тиях.Aus psychologischer Sicht stellt die Wortbedeutung vor allem eine Verallgemeinerung dar. Doch eine Verallgemeinerung ist, wie leicht zu sehen ist, eine außerordentliche verbale Leistung des Denkens, welche die Wirklichkeit auf gänzlich andere Weise spiegelt, als sie sich in unmittelbaren Empfindungen und Wahrnehmungen widerspiegelt.
- Ты мо́жешь улу́чшить свой результа́т.Du kannst deine Leistung verbessern.
- Совсем иначе обстои́т де́ло, если исполне́ние объективно возможно, но оно сопряжено с большими тру́дностями, кото́рые не бы́ли предвидены.Ganz anders verhält es sich, wenn die Leistung zwar objektiv möglich, jedoch mit großen unvorhergesehenen Schwierigkeiten behaftet ist.
- Пу́блика аплоди́ровала актерам за их выступле́ние.Das Publikum klatschte den Schauspielern für ihre Leistung Beifall.
- Если бы я носи́л шля́пу, то снял бы её пе́ред э́тим достиже́нием, но поскольку я не ношу шля́пу, то просто почтительно склоня́ю го́лову.Trüge ich einen Hut, so zöge ich ihn vor dieser Leistung, da ich aber keinen trage, neige ich nur ehrfürchtig das Haupt.
- Успева́емость уча́щихся в неме́цких шко́лах оценивается по шкале́ от одного до шести.Die Leistung der Schüler an deutschen Schulen wird auf einer Skala von 1 bis 6 bewertet.
- Том проде́лал великоле́пную рабо́ту, по кра́йней ме́ре, на мой взгляд.Tom hat eine großartige Leistung hingelegt, zumindest meiner Meinung nach.