Kuss- russisch
поцелу́й
Kuss
лобза́ние
Küssen, Herzen, Kuss
засо́с
Schmatz, kräftiger Kuss
Knutschfleck, Spur von einem Kuss
целова́льный
Kuss-
Beispiele
- Еди́нственный и́стинный язы́к в ми́ре - э́то поцелу́й.Die einzige wahre Sprache auf der Welt ist ein Kuss.
- Так как я не могу́ быть с тобой, я посыла́ю тебе поцелу́й.Weil ich nicht bei dir sein kann, schicke ich dir einen Kuss.
- Поцелу́й без усо́в, как суп без соли.Ein Kuss ohne Schnurrbart ist wie eine Suppe ohne Salz.
- Поцелу́й Тома.Gib dem Tom einen Kuss!
- Твой поцелу́й сла́ще мёда.Dein Kuss ist süßer als Honig.
- Бакте́рии, передающиеся при поцелу́е, помога́ют укрепи́ть вашу имму́нную систе́му.Die Bakterien, die bei einem Kuss übertragen werden, helfen, das Immunsystem zu stärken.
- Я никогда не забу́ду свой пе́рвый поцелу́й.Ich werde nie meinen ersten Kuss vergessen.
- Если не переста́нешь улыба́ться, я тебя поцелу́ю.Wenn du nicht aufhörst zu lächeln, bekommst du einen Kuss von mir!
- Я не смог удержа́ться от собла́зна поцелова́ть её на проща́ние.Es gelang mir nicht, der Versuchung zu widerstehen, mich von ihr mit einem Kuss zu verabschieden.
- Наигравшись с её стра́хом, вампи́р наконец-то поцелова́л Марию.Nachdem er lange mit ihrer Furcht gespielt hatte, empfing Maria endlich den Kuss des Vampirs.
- Мо́жет быть, лу́чше мне вы́бросить все э́ти кни́ги, поцелова́ть тебя в но́сик и забы́ть все печа́ли и невзго́ды.Es wäre vielleicht besser, ich würde alle diese Bücher wegwerfen, dir einen Kuss auf dein Näschen drücken und alle Sorgen und Nöte vergessen.
- Тебе понра́вился пе́рвый поцелу́й?Hat dir der erste Kuss gefallen?
- Поцелу́я в знак уваже́ния никто не мо́жет запрети́ть.Einen Kuss in Ehren kann niemand verwehren.
- В уста целу́ет, кто отвеча́ет слова́ми ве́рными.Einen Kuss auf die Lippen gibt, wer richtig antwortet.