Gewicht- russisch
тяну́ть
ziehen, zerren, reißen
ziehen, sich hinziehen
verzögern, in die Länge ziehen, hinauszögern
wiegen, Gewicht haben
Druck ausüben
herausnehmen, herausziehen
strecken, recken
durchbringen
вес
Gewicht, Einfluss
тя́жесть
Schwere, Gewicht
Last, Bürde
пуд
das Gewicht Pud (16.38 Kilo)
ве́сить
wiegen, Gewicht haben
ги́ря
Gewicht
лёгонький
leichtlich, ziemlich leicht, sehr leicht (im Gewicht)
ziemlich einfach, sehr leicht, eher simpel
leicht, sanft, gering
ги́рька
kleines Gewicht, Bleigewicht
весо́мость
Gewichtung, Gewicht
Bedeutung, Gewichtigkeit
коло́дки
Block, Fußblock, Fußfessel mit Gewicht (für Häftlinge), Halsgeige mit Holz-Fußfessel
масшта́бность
Größe, Gewicht, Breite, Bedeutung, Umfang, Ausmaß, Größenordnung
полнове́сность
Gewicht, Überzeugungskraft, Gewichtigkeit, Schlagkraft
развесно́й
lose, nach Gewicht verkäuflich
гирево́й
Gewicht-, Gewichts-, auf ein Gewicht bezogen
на́бранный
gesammelt, akkumuliert, aufgefangen
getippt, gewählt, eingegeben
zugenommen (Gewicht), erreicht (Geschwindigkeit)
rekrutiert, eingestellt
нагу́ливающий
an Gewicht zulegend, sich mästend
нагу́лянный
angefressen (Fett, Gewicht), gemästet (durch Weidegang)
обвеши́вший
der beim Wiegen betrogen hat, der zu wenig Gewicht gegeben hat
отве́шивавший
abwiegend, abmessend (nach Gewicht)
отъеда́ющийся
an Gewicht zunehmend, sich mästend, sich erholend (durch Essen)
поправля́вшийся
sich erholend, genesend, besser werdend
zunehmen, an Gewicht gewinnend
приве́сивший
zugewogen, der Gewicht hinzugefügt hat
тяжеле́ющий
schwerer werdend, an Gewicht zunehmend
ужа́ривающийся
beim Braten/Kochen schrumpfend, an Volumen/Gewicht verlierend (beim Kochen)
утучня́ющийся
fett werdend, sich mästend, an Gewicht zunehmend
Beispiele
- Лед тре́снет под нашим весом.Das Eis wird unter unserem Gewicht brechen.
- Не могли́ бы Вы, пожалуйста, сообщи́ть мне свой вес и рост?Könnten Sie mir bitte Ihre Größe und Ihr Gewicht sagen?
- Ты следи́шь за свои́м весом?Überwachst du dein Gewicht?
- Я беспоко́юсь по по́воду своего́ веса.Ich sorge mich um mein Gewicht.
- Ста́рый стул скри́пнул под её весом.Der alte Stuhl knarrte unter ihrem Gewicht.
- Ста́рый стул заскрипе́л под её весом.Der alte Stuhl knarrte unter ihrem Gewicht.
- Ты дово́лен свои́м весом?Bist du mit deinem Gewicht zufrieden?
- Вы следи́те за свои́м весом?Überwachen Sie Ihr Gewicht?
- Ты дово́льна свои́м весом?Bist du mit deinem Gewicht zufrieden?
- Лёд проло́мится под твое́й тя́жестью.Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen.
- Двести килогра́мм — э́то слишком большо́й вес даже для борца́ сумо.Zweihundertfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht.
- Лёд на о́зере слишком то́нкий, чтобы вы́держать твой вес.Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen.
- Том потеря́л в ве́се более соро́ка пяти килограммов.Tom hat über fünfundvierzig Kilogramm an Gewicht verloren.
- Мария не слишком толста́, она просто слегка маловата для своего́ веса.Maria ist nicht zu dick, sie ist nur zu klein für ihr Gewicht.
- Ста́рый стул скри́пнул под его весом.Der alte Stuhl knarrte unter seinem Gewicht.
- Ста́рый стул заскрипе́л под его весом.Der alte Stuhl knarrte unter seinem Gewicht.
- Лед на о́зере не выде́рживает со́бственный вес.Das Eis auf dem See konnte sein Gewicht nicht tragen.
- Чтобы похуде́ть, тебе надо есть ме́ньше сла́достей.Um Gewicht zu verlieren, musst du weniger Süßigkeiten essen.
- Чтобы сбро́сить вес, тебе надо есть ме́ньше сла́достей.Um Gewicht zu verlieren, musst du weniger Süßigkeiten essen.
- Его го́лос име́ет большо́й вес в о́бществе, потому что он зна́ет, что надо де́лать.Seine Stimme hat viel Gewicht in der Gesellschaft, weil er weiß, was man tun muss.
- Родила́сь де́вочка, вес 3 кг 400 г, рост 53 см.Es kam ein Mädchen zur Welt. Gewicht: 3,4 kg. Größe: 53 cm.


















