Geruch russisch
за́пах
Geruch, Duft
гарь
Brandrodungsstelle
brandiger Geruch, Versengtes, Schmorendes, Rußasche
пропа́хнуть
einen Geruch annehmen, nach etwas riechen
смрад
Gestank, übler Geruch
обоня́ние
Geruchssinn
провоня́ть
einen Geruch annehmen
злово́ние
Gestank, übler Geruch
запашо́к
Anflug eines schlechten Geruchs, Schimmelnote
обоня́тельный
Geruchs-, Riech-
пропа́хивать
eine Furche ziehen, durchfurchen
einen Geruch annehmen, nach etwas riechen
расчу́хать
kapieren, etwas mitkriegen / schnallen, durchblicken
schmecken, riechen, etwas nach dem Geruch / nach dem Geschmack bestimmen / orten
навоня́ть
stinken, Gestank / üblen Geruch verbreiten
Beispiele
- Что э́то за запа́х?Was ist das für ein Geruch?
- Она мне присла́ла откры́тку, в кото́рой бы́ло написано, что она ненави́дит запа́х живо́тных.Sie hat mir eine Postkarte geschickt, auf der stand, dass sie den Geruch von Tieren hasst.
- Кто не лю́бит запа́х бана́нов?Wer liebt nicht den Geruch von Bananen?
- Чем э́то па́хнет?Was ist das für ein Geruch?
- Пять чувств челове́ка - э́то зре́ние, слух, обоня́ние, вкус и осяза́ние.Die fünf Sinne des Menschen sind: der Gesichtssinn, der Hörsinn, der Geruchssinn, der Geschmackssinn und der Tastsinn.
- У э́того молока́ стра́нный запа́х.Diese Milch hat einen sonderbaren Geruch.
- От запа́ха натто ему стано́вится плохо.Ihm wird vom Nattō-Geruch übel.
- Сло́во "средневеко́вый" часто употребля́ется в уничижи́тельном смы́сле обо всем, что па́хнет догмати́змом и схола́стикой.Das Wort „mittelalterlich“ wird oft mit herabsetzender Bedeutung auf alles angewendet, dem der Geruch des Dogmatismus und der Scholastik anhaftet.
- Хоть я и не люблю́ дождь, но мне нра́вится его запа́х.Ich mag zwar keinen Regen, doch der Geruch gefällt mir.
- От помо́йного ведра́ исходи́л ужа́сный запа́х.Der Mülleimer gab einen üblen Geruch ab.
- Запа́х был ужа́сным.Der Geruch war ungeheuerlich.