Buche russisch
запра́вский
echt, richtig, wie er im Buche steht
бук
Buche
бу́ковый
Buchen-
брони́ровать
reservieren, buchen
граб
Weißbuche, Hainbuche
переплётный
Einband-, auf einen Bucheinband bezogen
Buchbinder-, auf die Buchbinderei bezogen
изда́ньице
(soundsovielte) Auflage (eines Buches)
Ausgabe
Beispiele
- После́дняя страни́ца э́той кни́ги отсу́тствует.Die letzte Seite dieses Buches fehlt.
- Э́та глава́ кни́ги рассма́тривает преступле́ние глаза́ми престу́пника.Dieses Kapitel des Buches betrachtet das Verbrechen mit den Augen des Verbrechers.
- Том купи́л два экземпля́ра э́той кни́ги.Tom kaufte zwei Exemplare des Buches.
- Читая кни́гу, я усну́ла.Ich schlief beim Lesen eines Buches ein.
- Читая кни́гу, я засну́л.Ich schlief beim Lesen eines Buches ein.
- В конце́ кни́ги геро́й умира́ет.Am Ende des Buches stirbt der Held.
- 68,4 % опрашиваемых белору́сов отве́тили, что не вы́брали бы ни при каки́х усло́виях ве́рсию кни́ги на белору́сском языке́.68,4 % der befragten Weißrussen antworteten, unter keinen Umständen eine weißrussische Ausgabe eines Buches auszuwählen.
- Каки́е у вас основа́ния не доверя́ть а́втору э́той кни́ги?Was sind Ihre Gründe, dem Autor dieses Buches nicht zu vertrauen?
- Я хочу́ вам показа́ть, как происхо́дит изготовле́ние кни́ги от начала до конца́.Ich möchte Ihnen zeigen, wie die Herstellung eines Buches vom Anfang bis zum Ende abläuft.
- Мы не мо́жем вы́рвать ни одной страни́цы из кни́ги наше́й жи́зни, но мо́жем бро́сить в ого́нь всю кни́гу.Wir können nicht eine Seite aus dem Buche unseres Lebens reißen, aber wir können das ganze Buch ins Feuer werfen.
- Первое изда́ние кни́ги состоя́лось в 1995 году.Die Erstveröffentlichung des Buches war im Jahr 1995.
- Я засну́л, читая кни́гу.Ich schlief beim Lesen des Buches ein.