örtlich russisch
ме́стный
örtlich, Orts-, Lokal-, ortsansässig, hiesig
буква́льно
buchstäblich, wörtlich
не́жный
zärtlich
zart, sanft
ла́сково
liebevoll, zärtlich, sanft
ла́сковый
liebevoll, zärtlich, sanft
не́жно
zärtlich
zart, sanft
ме́стность
Ort, Gegend, Örtlichkeit
Landschaft, Gelände
Gebiet, Region
не́жность
Zärtlichkeit
Zartheit
любо́вный
Liebes-, liebevoll, zärtlich
ла́ска
Liebkosung, Zärtlichkeit, Schmeichelei
Wiesel
лока́льный
lokal, örtlich
любо́вно
liebevoll, zärtlich
буква́льный
buchstäblich, wörtlich
то́мный
träge, matt, müde, kraftlos
schmachtend, zärtlich, träumerisch
досло́вно
wörtlich, buchstäblich
то́мно
schmachtend, zärtlich, träumerisch
matt, müde, kraftlos
местко́м
Ortsleitung, örtliche Gewerkschaftsleitung
местно
örtlich, lokal, hiesig, regional, ... der Region
низово́й
unten, niedrig gelegen, Tief-, örtlich
ла́сковость
Zärtlichkeit, Anschmiegsamkeit
акклиматизи́ровать
an die örtlichen Bedingungen gewöhnen, akklimatisieren
буквали́зм
Wörtlichkeit, buchstabengetreue Wiedergabe
досло́вный
wörtlich, buchstäblich
места́ми
stellenweise
örtlich
поласка́ть
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen kosen, liebkosen, streicheln, zärtlich sein
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen erfreuen, ergötzen
полюбо́вно
gütlich, in Güte
zärtlich, liebevoll, herzlich, freundschaftlich
радиоу́зел
Funkleitstelle
Stadtfunk, Betriebsfunk
örtlicher Rundfunksender
разне́жничаться
immer mehr / immer stärker zärtlich sein
immer mehr / immer stärker zu viel Nachsicht / Rücksicht üben
текстуа́льный
Text-, wörtlich, wortgetreu, wortgenau
поме́стный
Guts, Staats-
lokal, örtlich, vor Ort
в ка́честве
als, wörtlich: in der Eigenschaft
Beispiele
- Она не́жная де́вушка сомни́тельной мора́ли.Sie ist ein zärtliches Mädchen von fragwürdiger Moral.
- Вы мо́жете доба́вить буква́льный перево́д.Sie können eine wörtliche Übersetzung hinzufügen.
- Не воспринима́й э́то слишком буквально.Nimm es nicht zu wörtlich.
- Мета́форы не до́лжны восприниматься буквально.Metaphern sollen nicht wörtlich genommen werden.
- Мэри рабо́тает официа́нткой в ме́стном кафе́.Maria arbeitet als Kellnerin in einem örtlichen Café.
- Я нежно её поцелова́л.Ich habe sie zärtlich geküsst.
- Мы зна́ем, что э́то трудно, но, пожалуйста, не переводите буквально.Wir wissen, dass es schwierig ist, aber bitte übersetzt nicht wortwörtlich.
- Ла́ска положительно влия́ет на ребёнка.Zärtlichkeit hat einen günstigen Enfluss auf das Kind.
- Не́жность - э́то заду́мчивая улы́бка в мои́х глаза́х, когда я ду́маю о тебе.Zärtlichkeit - das ist ein nachdenkliches Lächeln in meinen Augen, wenn ich an dich denke
- Он сказа́л ей не́сколько ла́сковых слов.Er sagte ihr einige zärtliche Worte.
- Не́жным движе́нием руки он отвёл её во́лосы в сто́рону и поцелова́л в лоб.Mit einer zärtlichen Handbewegung strich er ihre Haare zu Seite und küsste ihre Stirn.
- Ме́дленным движе́нием руки отведя прядь её волос в сто́рону, он очень ласково и очень нежно поцелова́л её в ше́ю ниже уха.Mit einer langsamen Handbewegung zog er eine Strähne ihres Haares zur Seite und küsst dann sehr zärtlich und sehr sanft unterhalb des Ohres ihren Hals.
- Как вы оце́ниваете рабо́ту систе́мы ме́стного самоуправле́ния?Wie beurteilen Sie die Arbeit des örtlichen Selbstwaltungssystems?
- Э́то не досло́вный перево́д, а просто непра́вильный.Das ist keine wörtliche Übersetzung, sondern einfach nur eine falsche.
- Они так сло́во в сло́во и списа́ли.Die haben das wortwörtlich abgeschrieben.
- Я нежно ея поцелова́ла.Ich habe sie zärtlich geküsst.
- Мне не изве́стны ме́стные нравы.Ich kenne die örtlichen Gepflogenheiten nicht.
- Гре́ция нынче напомина́ет бездо́нную бочку из погово́рки. И актуа́льным стано́вится броса́ние всё бо́льшего коли́чества де́нег в э́ту бездо́нную бочку.Griechenland ist nun einmal das sprichwörtliche Fass ohne Boden. Und aktuell wird immer mehr Geld in dieses Fass ohne Boden geworfen.
- Том перево́дит так буквально, как только возможно. Ка́ждое сло́во он перево́дит всегда одинаково.Tom übersetzt so wörtlich, wie es nur möglich ist. Jedes Wort übersetzt er immer genau gleich.
- Том игра́ет в одном из ме́стных оркестров на виолонче́ли.Tom spielt in einem der örtlichen Orchester Cello.