OpenRussian.org
Russisch Wörterbuch

💬 Szenarien

Dialoge von Situationen aus dem Leben

Entwürfe:

Basics (A2)

Warten auf Weihnachten

Како́й твой люби́мый пра́здник? Was ist dein Lieblingsfeiertag?

Рождество́, а твой? Weinachten, und dein?

У меня́ то́же Рождество́! Ich auch!

Здо́рово! А почему́ ты лю́бишь рождество́? Das ist großartig! Warum magst du Weihnachten?

Я люблю́ Рождество́ за зи́му, снег и пода́рки, кото́рые я покупа́ю свое́й семье́. А ты? Ich mag Weihnachten wegen des Winters, des Schnees und der Geschenke, die ich für meine Familie kaufe. Was ist mit dir?

Я о́чень люблю́ зи́му, а Рождество́ люблю́, потому́ что это осо́бое вре́мя с семье́й. Ich mag den Winter auch, aber ich liebe Weihnachten, weil es eine besondere Zeit mit der Familie ist.

Я согла́сна с тобо́й! Э́то вре́мя бесце́нно! Ich stimme dir zu! Diese Zeit ist unbezahlbar!

von Yana
Dialog lesen

Advanced (B2)

Im Büro

Приве́т, Валентина, как дела́? Hallo Valentina, wie geht's?

Здра́вствуй, все норма́льно. О́чень мно́го зада́ч на сего́дня... Hallo, es ist alles in Ordnung. Heute gibt es viel was zu tun...

Понима́ю, у меня́ сего́дня была́ конфере́нция на 50 че́ловек. Это бы́ло нелегко́. Ich verstehe, dass ich heute eine Konferenz mit 50 Teilnehmern hatte. Das war nicht einfach.

 У меня́ то́же сего́дня встре́ча с креати́вным дире́ктором. Наде́юсь, что все пройде́т гла́дко.  Ich habe heute auch einen Termin mit dem Kreativdirektor. Ich hoffe, dass alles gut wird.

Вы иде́те обе́дать? Gehen Sie zum Mittagessen?

Нет, я ду́маю, что я не успе́ю сего́дня. Nein, ich glaube nicht, dass ich es heute schaffe.

Если хоти́те, я могу́ купи́ть Вам что-ни́будь? Darf ich Ihnen etwas kaufen, wenn Sie möchten?

Да, пожа́луйста. Большо́й капучи́но и какую́-ни́будь бу́лочку. Ja, bitte. Einen großen Cappuccino und eine Art von Gebäck.

Хорошо́! Gut!

Саша, ты иде́шь обе́дать? Подожди́ меня́... Sasha, gehst du zum Mittagessen? Warte auf mich...

von Yana
Dialog lesen

Basics (A2)

Die Welt in Pandemiezeiten

Приве́т, давно́ не ви́делись! Hallo, lange nicht gesehen!

Приве́т, да, из-за пандеми́и все в ми́ре измени́лось. Я о́чень ре́дко ви́жусь с друзья́ми и семье́й. Мне гру́стно... Hallo, ja, wegen der Pandemie hat sich alles auf der Welt verändert. Ich sehe meine Freunde und Familie sehr selten. Ich bin traurig...

Моя́ семья́ живе́т заграни́цей и я не могу́ их навести́ть. Наде́юсь, что вакцина́ция помо́жет защити́ть нас от ви́руса и позво́лит перемеща́ться по ми́ру! Meine Familie lebt im Ausland und ich kann sie nicht besuchen. Ich hoffe, dass die Impfung dazu beiträgt, uns vor dem Virus zu schützen und uns die Möglichkeit gibt, uns in der Welt zu bewegen!

Я не вакцини́ровалась пока́, потому́ что то́лько изуча́ю э́тот вопро́с. А ты? Ich habe mich noch nicht impfen lassen, weil ich mich gerade erst darüber informiere. Was ist mit dir?

Я уже́ поста́вила пе́рвую до́зу вакци́ны. Ich habe bereits die erste Dosis des Impfstoffs bekommen.

Как себя́ чу́вствуешь? Wie fühlst du dich?

В це́лом я чу́вствую себя́ хорошо́, но в пе́рвые дни по́сле приви́вки у меня́ была́ температу́ра и озно́б. Im Allgemeinen geht es mir gut, aber in den ersten Tagen nach der Impfung hatte ich Fieber und Schüttelfrost.

Са́мое гла́вное, что сейча́с все хорошо́. Das Wichtigste ist, dass jetzt alles gut ist.

Жела́ю тебе́ остава́ться здоро́вой и поскоре́е уви́деть твою́ семью́. Ich wünsche dir, dass Sie gesund bleiben und deine Familie bald wiedersehen. 

Ты то́же не грусти́. Все нала́дится! Sei nicht traurig. Alles wird gut!

von Yana
Dialog lesen

Intermediate (B1)

Zufällige Begegnung

Моника, это ты?  Monica, bist du das? 

Ооо Джульетт, рада тебя видеть! Oooh Juliette, schön, dich zu sehen!

Ты беременна! Какой сюрприз! Поздравляю! Du bist schwanger! Was für eine Überraschung! Herzlichen Glückwunsch!

Спасибо, да, уже 6 месяцев. Danke, ja, es ist sechs Monate her.

Уже знаешь пол ребенка? Девочка? Мальчик? Weißt du schon das Geschlecht des Babys? Ein Mädchen? Ein Junge?

Еще нет, в это воскресенье состоится гендер пати. Noch nicht, diesen Sonntag ist unser Gender-Party.

Это просто невероятное событие, я рада за тебя! Das ist eine unglaubliche Erlebnis, ich freue mich für dich!

У тебя есть планы на эти выходные? Я бы хотела тебя пригласить на эту вечеринку. Hast du Pläne für das Wochenende? Ich würde dich gerne zu dieser Party einladen.

C огромным удовольствием! Mit großem Vergnügen!

Тогда я напишу тебе адрес и время, номер тот же? Dann schicke ich dir eine SMS mit der Adresse und Uhrzeit.

Да, тот же. Спасибо за приглашение! Ja. Vielen Dank für die Einladung!

Безумно рада тебя видеть! Es ist so schön, dich zu sehen!

von Yana
Dialog lesen

Intermediate (B1)

Wie spät ist es?

До́брое утро, кото́рый час? Guten Morgen, wie spät ist es?

Приве́т, 8:45... хотя́ возмо́жно мои́ часы́ нето́чные. Hey, es ist 8:45 Uhr... obwohl meine Uhr vielleicht nicht genau geht.

О бо́же, мы опозда́ли! Сейча́с уже́ де́вять часо́в! Oh, mein Gott, wir sind spät dran! Es ist neun Uhr!

Тогда́ ну́жно поторопи́ться! Сего́дня заня́тия продля́тся до 2 часо́в дня, не забу́дь! Dann müssen wir uns beeilen! Der heutige Kurs dauert bis 14 Uhr, nicht vergessen!

Почему́? Я ду́мала мы у́чимся до полу́дня. Warum'? Ich dachte, wir haben bis Mittag Unterricht.

У нас ка́ждый второ́й четве́рг ме́сяца подгото́вка к экза́менам с 12 до 14 часо́в. Jeden zweiten Donnerstag im Monat bereiten wir uns von 12 bis 14 Uhr auf Prüfungen vor.

Ах, то́чно! Das stimmt.

Встре́тимся сего́дня в 18:00? Мо́жем поу́жинать. Treffen wir uns heute Abend um 18:00 Uhr? Wir könnten zusammen essen.

Да, я не про́тив, но я бу́ду свобо́дна то́лько в 18:15. Ja, das macht mir nichts aus, aber ich habe erst ab 18:15 Uhr Zeit.

Хорошо́, я подожду́ тебя́. Okay, ich warte auf dich.

До скольки́ мы бу́дем у́жинать? Wie lange brauchen wir für das Abendessen?

До пол девя́того? Bis 20:30 Uhr?

Отли́чно, я ложу́сь спать в де́сять часов ве́чера, поэ́тому мне ну́жно до э́того вре́мени верну́ться. Toll, ich gehe um 22 Uhr ins Bett, also sollte ich bis dahin zurück sein.

Да, я то́же ра́но ложу́сь. Ja, ich gehe auch früh ins Bett.

Окей! Okay!

von Yana
Dialog lesen

Basics (A2)

Fußball-Ticket

Привет, у тебя есть планы на сегодня? Hey, hast du heute schon was vor?

Конечно, вечером же футбол! Natürlich, es ist Fußballabend!

Да, я знаю. У меня есть два билета, хочешь пойти? Ja, ich weiß. Ich habe zwei Eintrittskarten, willst du mitkommen?

Что? Как? У меня нет слов! Это моя мечта! Was? Wie? Ich bin sprachlos! Das ist mein Traum!

Круто! Матч Швеция-Германия - это исторический момент! Großartig! Das Spiel Schweden-Deutschland ist ein historischer Moment!

Согласна. Я болею за Швецию, а ты?  Ich stimme zu. Ich bin für Schweden, du nicht? 

Я за Германию, там играет мой любимый футболист!  Ich bin für Deutschland, mein Lieblingsfußballer spielt dort! 

Тогда встретимся в 8 вечера, за час до игры, хорошо? Dann treffen wir uns um 20:00 Uhr, eine Stunde vor dem Spiel, okay?

Да, конечно! Я не могу поверить, что увижу все в живую! Спасибо тебе! Ja, natürlich! Ich kann nicht glauben, dass ich alles persönlich sehen werde! Vielen Dank!

Я рада! Тогда заеду за тобой в 8. Das freut mich! Dann hole ich Sie um 20:00 Uhr ab.

Хорошо, я буду тебя ждать.  Okay, ich warte auf dich. 

von Yana
Dialog lesen

Intermediate (B1)

Lieblingsjahreszeit

Эй, у меня́ к тебе́ ва́жный вопро́с! Како́е у тебя́ люби́мое вре́мя го́да? Hey, ich habe eine wichtige Frage an dich! Was ist deine Lieblingszeit im Jahr?

Хм... зна́ешь, я не заду́мывалась об э́том, но наве́рное весна́ Ähm... weißt du, ich habe noch nicht wirklich darüber nachgedacht, aber vielleicht Frühling.

Почему́ весна́? Warum der Frühling? 

Я люблю́ со́лнце и тепло́, люблю́ когда́ все зеле́ное и цвете́т. Мне не нра́вится ле́то, потому́ что о́чень жа́рко, а вот весна́ - идеа́льное вре́мя го́да!  Ich liebe Sonnenschein und Wärme, ich liebe es, wenn alles grünt und blüht. Ich mag den Sommer nicht, weil er sehr heiß ist, aber der Frühling ist die perfekte Jahreszeit! 

А я обожа́ю ле́то! Люблю́ жару́ и паля́щее со́лнце. О́сень и зима́ мне вообще́ не нра́вятся.  Ich liebe den Sommer! Ich liebe die Hitze und die sengende Sonne. Ich mag Herbst und Winter überhaupt nicht. 

Почему́?  Warum? 

Я не люблю́ до́ждь о́сенью и сне́г зимо́й. Мне не нра́вится надева́ть те́плую оде́жду, но прихо́дится, потому́ что на у́лице всегда́ хо́лодно. Ich mag keinen Regen im Herbst und keinen Schnee im Winter. Ich trage nicht gerne warme Kleidung, aber ich muss es, weil es draußen immer kalt ist.

Согла́сна с тобо́й, но я все́-таки счита́ю, что ка́ждое вре́мя го́да име́ет что-то осо́бенное. Ich stimme dir zu, aber ich denke immer noch, dass jede Zeit des Jahres etwas Besonderes hat.

Да, возмо́жно ты права́! Ja, du hast wahrscheinlich recht!

von Yana
Dialog lesen

Advanced (B2)

Bei der Post: ein Paket versenden

До́брое у́тро! Guten Morgen!

Здра́вствуйте! Чем могу́ помо́чь? Hallo! Kann ich Ihnen helfen?

Мне ну́жно отпра́вить посы́лку и три письма́.  Ich möchte ein Paket und drei Briefe verschicken. 

Хорошо́, вам нужны́ конве́рты? Okay, brauchen Sie Briefumschläge?

Да, мне ну́жно упакова́ть вот эту ва́зу... и да, конве́рты и ма́рки то́же нужны́.  Ja, ich muss diese Vase einpacken... Und ja, ich brauche auch Briefumschläge und Briefmarken. 

Изде́лия из стекла́ должны́ быть упако́ваны в специа́льной пла́стиковой упако́вке. Сто́имость тако́го паке́та 200 рубле́й. Glaswaren müssen in einer speziellen Plastikverpackung verpackt werden. Die Kosten für eine solche Verpackung betragen 200 Rubel.

Коне́чно, де́лайте так как ну́жно. Sicher, machen Sie es richtig.

Ита́к, вот ва́ша посы́лка, прове́рьте, что все запеча́тано.  Пи́сьма Вы хоти́те отпра́вить просты́м спо́собом и́ли они́ име́ют осо́бую це́нность? So, hier ist Ihr Paket, überprüfen Sie, ob alles versiegelt ist.  Wollen Sie die Briefe als Standard versenden oder haben sie einen besonderen Wert?

Ва́зу, пожа́луйста, отпра́вить как це́нный груз, а пи́сьма просты́м спосо́бом. Bitte senden Sie die Vase als versicherte Fracht, und die Briefe als Standard.

Хорошо́, с вас 340 рубле́й. In Ordnung, das wären dann 340 Rubel.

Вот возьми́те, пожа́луйста. Hier, bitte.

Пожа́луйста, это ва́ша квита́нция с трек-ко́дом, на официа́льном са́йте "По́чта России́" вы мо́жете отсле́живать посы́лку. Bitte, dies ist Ihre Quittung mit einem Tracking-Code, Sie können das Paket auf der offiziellen Website der russischen Post verfolgen.

Подскажи́те, а че́рез ско́лько дней посы́лка дойде́т до получа́теля? Können Sie mir sagen, wie lange es dauern wird, bis das Paket den Empfänger erreicht?

Как пра́вило внутриросси́йские почто́вые перево́зки составля́ют 5-7 рабо́чих дней. In der Regel dauert der Postversand im Inland 5-7 Arbeitstage.

Спаси́бо за по́мощь. Vielen Dank für Ihre Hilfe.

Всего́ до́брого! Alles Gute!

von Yana
Dialog lesen

Intermediate (B1)

Fahrrad kaufen

До́брый день! Guten Tag!

До́брый день! Guten Tag!

Чем я могу́ вам помо́чь? Was kann ich für Sie tun?

Я бы хоте́л / хоте́ла купи́ть велосипе́д Ich möchte ein Fahrrad kaufen

Како́й велосипе́д вам ну́жен? Для го́рода или для спо́рта? Was für ein Fahrrad brauchen Sie? Citybike oder Rennrad?

Я ищу́ велосипе́д для го́рода Ich suche ein Fahrrad für die Stadt

Отли́чно. Могу́ поинтересова́ться вы уже определи́лись с ценовы́м диапазо́ном? Das ist großartig. Darf ich Sie fragen, ob Sie sich schon für eine Preisspanne entschieden haben?

Да, я ищу подде́ржанный велосипе́д в преде́лах 100-150 Е́вро Ja, ich bin auf der Suche nach einem gebrauchten Fahrrad im Bereich von 100-150 Euro.

Я ду́маю мы подбе́рем для вас подходя́щий вариа́нт, пройде́мте за мной Ich denke, wir werden eine gute Variante für Sie finden, folgen Sie mir

К приме́ру э́тот ре́тро Diamant. Практи́чный, сти́льный, корзи́нка в пода́рок! Сто́имость 100 Е́вро  Zum Beispiel dieses Retro-Diamant. Praktisch, stylisch und ein Korb als Geschenk! Preis 100 Euro

Мне нра́вится! Могу́ я прое́хаться на нем, что́бы оцени́ть удо́бство? Ich finde es toll! Kann ich es fahren, um zu sehen, wie bequem es ist?

Есте́ственно! Selbstverständlich!

В це́лом мне нра́вится, но тормоза́ нажима́ть бы́ло сло́жно. Вы мо́жете э́то испра́вить? Im аllgemeinen mag ich es, aber die Bremsen waren schwer zu drücken. Können Sie das korrigieren?

Да, коне́чно Ja, klar

В остально́м меня́ все устра́ивает, я покупа́ю е́го Ansonsten ist es für mich in Ordnung, ich kaufe es

Хорошо́, тогда́ с вас 100 Е́вро. Вам ну́жен замо́к? Okay, Brauchen Sie ein Schloss?

Нет, спаси́бо Nein, danke

Подожди́те 15 минут пожа́луйста, я подкорректи́рую тормоза́ Bitte warten Sie 15 Minuten, ich werde die Bremsen korrigieren

Окей, я подожду́ снару́жи Okay, ich werde draußen warten

Хорошо́ Gut

von Yana
Dialog lesen

Intermediate (B1)

Lieblingsbuch

Приве́т! Я давно́ хочу́ тебя́ спроси́ть...ты лю́бишь чита́ть?  Hallo! Ich wollte dich schon lange fragen, ob du gerne liest.

Да, о́чень люблю́ чита́ть! Я чита́ю ка́ждый день пе́ред сном. Что насче’т тебя’? Ja, ich liebe es zu lesen! Ich lese jeden Tag, bevor ich schlafen gehe. Was ist mit dir?

Оу, я чита́ть не люблю́, но обожа́ю слу́шать кни́ги. - Oh, ich lese nicht gerne, aber ich mag Hörbücher.

Кака́я твоя́ люби́мая кни́га? Was ist dein Lieblingsbuch?

Моя́ люби́мая кни́га «Унесе́нные ве́тром» рома́н америка́нской писа́тельницы Ма́ргарет Ми́тчел. Mein Lieblingsbuch ist "Vom Winde verweht" von der amerikanischen Autorin Margaret Mitchell.

А почему́ она́ твоя́ люби́мая? Warum ist es dein Favorit?

Потому́ что, эта кни́га о́чень интере́сная, она́ передае́т челове́ческие чу́вства, и вообще́ она́ произвела́ на меня́ большо́е впечатле́ние! Weil es so interessant ist, es drückt wirklich menschliche Emotionen aus und macht einen großen Eindruck auf mich!

Я́сно...я, к сожале́нию, э́той кни́ги не чита́ла. Tut mir leid... Ich habe das Buch nicht gelesen.

Ты обяза́тельно должна́! Это невероя́тно! Du musst! Es ist unglaublich!

Я прочита́ю.... куплю́ за́втра аудиове́рсию! Ich werde es lesen...... morgen kaufe ich das Hörbuch!

Подожди́, у меня́ есть купо́н на ски́дку! Я отпра́влю тебе́ по по́чте. Warte, ich habe einen Coupon für einen Rabatt. Ich schicke ihn dir per Email zu.

Ооо... cпаси́бо, это о́чень ми́ло с твое́й стороны́! Ohhh...Dankeschön, das ist sehr lieb von dir! 

Всегда́ пожа́луйста Gern geschehen.

von Yana
Dialog lesen

Advanced (B2)

Einen Sprachkurs buchen

До́брый день, языково́й центр "Speak". Меня́ зову́т Мария, чем вам помо́чь? Guten Tag, Sprachzentrum "Speak". Mein Name ist Maria, wie kann ich Ihnen helfen?

Здра́вствуйте, меня́ зову́т Анна, я бы хоте́ла записа́ться на курсы немецкого языка Hallo, mein Name ist Anna, ich würde mich gerne für einen Deutschkurs anmelden

Вы уже изуча́ли неме́цкий язык? Haben Sie bereits Deutschkenntnisse?

Да, я изуча́ла неме́цкий в университе́те 2 года наза́д Ja, ich habe vor zwei Jahren Deutsch an der Universität studiert.

Тогда́ для нача́ла вам необходи́мо пройти́ тест на определе́ние у́ровня языка́ и то́лько пото́м мы смо́жем определи́ть вас в подходя́щую гру́ппу Zuerst müssen Sie einen Sprachtest machen, erst dann können wir Sie einer passende Gruppe zuordnen.

Это бы́ло бы замеча́тельно! Das wäre wunderbar!

Тогда́ у меня́ к вам па́ру вопро́сов. Каку́ю цель вы пресле́дуете? Рассма́триваете ли Вы интенси́вный курс изуче́ния языка́? Ich habe ein paar Fragen an Sie. Was ist Ihr Ziel? Ziehen Sie einen Intensivsprachkurs in Betracht?

Я хоте́ла бы улу́чшить грамма́тику и научи́ться пра́вильно говори́ть. Интенси́вный курс не рассма́триваю, мне бу́дет доста́точно станда́ртного ку́рса.  Ich möchte meine Grammatik verbessern und lernen besser zu sprechen. Ein Intensivkurs kommt für mich nicht in Frage, ein Standardkurs reicht mir aus. 

Когда́ Вам удо́бно занима́ться? У́тром и́ли ве́чером? Wann lernen Sie am liebsten? Am Morgen oder am Abend?

Мне бы хоте́лось занима́ться в понеде́льник, сре́ду, пя́тницу по́сле 18:00  Ich würde gerne montags, mittwochs und freitags nach 18:00 Uhr lernen. 

Я ду́маю, что мы бы могли́ подобра́ть для вас подходя́щую языкову́ю гру́ппу, но для нача́ла хочу́ пригласи́ть вас на тест в понеде́льник 12 апре́ля в 19:00. Удо́бно ли Вам в это вре́мя?  Ich denke, wir könnten eine passende Sprachgruppe für Sie finden, aber zunächst möchte ich Sie zu einem Test am Montag, den 12. April um 19:00 Uhr einladen. Ist das eine passende Zeit für Sie? 

Да, мне бу́дет удо́бно. Ja, das wäre bequem für mich.

Замеча́тельно! Продикту́йте пожа́луйста ваш но́мер телефо́на  Super! Bitte geben Sie mir Ihre Telefonnummer

+79925568764 +79925568764

Информа́ция с а́дресом и да́той ва́шего тести́рования бу́дет отпра́влена на ваш телефо́н. Могу́ я еще́ чем-нибу́дь Вам помо́чь? Informationen mit der Adresse und dem Tag Ihres Tests werden an Ihre Nummer gesendet. Kann ich Ihnen noch mit etwas anderem helfen?

Да, я бы хоте́ла узна́ть о сто́имости ку́рса Ja, ich möchte über den Preis des Kurses informiert werden

Информа́цию о тари́фах вы мо́жете найти́ на на́шем са́йте в разде́ле "Сто́имость ку́рсов". Могу́ я еще чем-нибу́дь Вам помо́чь? Informationen zu den Tarifen finden Sie auf unserer Website in der Kategorie "Kursgebühren". Gibt es noch etwas, was ich für Sie tun kann?

Нет, спаси́бо! Nein, danke!

Тогда́ ждем Вас в понеде́льник 12 апре́ля в 19:00 Dann erwarten wir Sie am Montag, 12. April um 19:00 Uhr

До встре́чи! Bis dann!

До свида́ния! Auf Wiedersehen!

von Yana
Dialog lesen

Intermediate (B1)

In der Apotheke

Добрый день Hallo

Добрый день, чем вам помочь? Hallo, kann ich Ihnen helfen?

Мне нужны лекарства от простуды Ich benötige eine Medizin gegen eine Erkältung 

У вас есть рецепт от врача? Haben Sie ein Rezept von Ihrem Arzt?

Нет, к сожалению нет. Nein, leider nicht.

Понятно. У вас есть температура, боль в горле, насморк?  Alles klar. Haben Sie Fieber, Halsschmerzen, eine laufende Nase? 

Нет, я чувствую слабость в теле, сонливость, потеря аппетита.  Nein, ich fühle mich schwach, schläfrig, appetitlos.

Тогда могу предложить лекарства от первых симптомов простуды, витамин С и травянной чай. Dann kann ich eine Medizin für die ersten Symptome der Erkältung, Vitamin C und Kräutertee anbieten.

Хорошо Gut

270 рублей к оплате. Рекомендую также обильное теплое питье и пастельный режим 270 Rubel, bitte. Ich empfehle auch viel warmes Trinken und Bettruhe

Спасибо вам большое! Оплата картой Ich danke Ihnen vielmals. ich bezahle mit Karte

Пожалуйста, вот ваши лекарства! Выздоравливайте! Bitte, hier ist Ihre Medikamente! Gute Besserung!

До свидания. Auf Wiedersehen.

До свидания. Auf Wiedersehen.

von Yana
Dialog lesen

Basics (A2)

Über das Wetter sprechen

Алло, привет! Ты дома? Hallo! Bist du zuhause?

Привет, мам. Да, я еще дома. Что-то случилось? Hi, Mama. Ja, ich bin noch zuhause. Ist etwas passiert?

Нет, на улице сегодня холодно и дождь. Возьми зонт! Nein, alles ist in Ordnung. Es ist kalt und regnet heute draußen. Nimm deinen Regenschirm mit!

Хорошо. К счастью завтра будет солнечно! Gut. Zum Glück wird es morgen sonnig!

Да, безоблачно и + 22 градуса.  Ja, wolkenlos und +22 Grad. 

Супер! Мама, у тебя есть планы на завтра? Wunderbar! Mama, hast du morgen schon etwas vor?

Нет, а что? Nein, warum?

Я хотела бы пригласить тебя в парк на пикник Ich würde dich gerne in den Park zu einem Picknick einladen

С радостью!  Sehr gerne! 

Отлично. Я позвоню тебе завтра утром. Gut. Ich rufe dich morgen früh an.

Хорошо. До завтра! Also gut. Dann bis morgen!

Пока! Tschüss!

von Yana
Dialog lesen

Intermediate (B1)

Besuch beim Arzt

Здравствуйте Hallo

Здравствуйте, на что жалуетесь? Hallo, Kann Ich Ihr helfen? Wo tut's denn weh?

У меня болит горло, температура и сильный насморк. -Ich habe Halsschmerzen, Fieber und eine schlimme Schnupfen.

Позвольте посмотреть ваше горло? Darf ich Ihren Hals sehen?

Да, конечно. Ja, natürlich.

Ооо, у вас довольно сильная ангина. Придется пропить курс антибиотиков. Ooh, Sie haben eine ziemlich schlimme Halsentzündung. Sie müssen eine Reihe von Antibiotika einnehmen.

Я так и знала… Ich wusste es...

Это рецепт на один антибиотик. Принимайте его 2 раза в день после еды в течении 7 дней. Dies ist ein Rezept für ein Antibiotikum. Nehmen Sie es zweimal täglich nach den Mahlzeiten für sieben Tage.

Скажите доктор, а можно без антибиотиков? Sagen Sie, Doktor, geht es auch ohne die Antibiotika?

К сожалению, у вас сложный случай. Leider haben Sie einen komplizierten Fall.

Хорошо, тогда я пропью курс медикоментов и через неделю приду снова. Okay, dann nehme ich eine Reihe von Medikamenten und komme in einer Woche wieder.

Да, запишитесь пожалуйста на следующий прием заранее. Ja, bitte vereinbaren Sie im Voraus einen Termin

Спасибо вам, Доктор Vielen Dank, Doktor

Выздоравливайте! Gute Besserung!

von Yana
Dialog lesen

Intermediate (B1)

Kinobesuch - Pläne mit einem Freund

Приве́т, Ма́ша, как дела́? Hallo, Mascha, wie geht's?

Привет, все хорошо, но скучно. Hi, es ist okay, aber langweilig.

Слушай, у тебя есть планы на сегодня? Hört mal, hast du heute schon was vor?

Нет, а что? Nein, wieso?

Пошли в кино? Lass uns ins Kino gehen?

Давай, как называется фильм? Komm schon, wie heißt der Film?

«Чудо-Женщина», сегодня премьера! "Wonder Woman", heute Abend ist Premiere!

Вау, а какая цена билета? Wow, wie hoch ist der Ticketpreis?

250 рублей 250 Rubel.

Я согласна! Ich stimme zu!

Отлично, тогда сегодня в 18:00 Toll, dann heute Abend um 18:00 Uhr.

Отлично... слушай, а  ты любишь попкорн? Toll... hör mal, magst du Popcorn?

Да, я люблю попкорн. Ja, ich mag Popcorn.

Соленый или сладкий? Salzig oder süß?

Сладкий, а что? Süß, warum?

Я угощу тебя попкорном! Ich kaufe uns Popcorn!

Тогда я куплю билеты. Dann werde ich Tickets kaufen.

Договорились! Abgemacht!

До встречи! Also, bis dann!

Пока-пока! Bye-bye!

von Yana
Dialog lesen

Intermediate (B1)

Am Flughafen

Доброе утро  Guten Morgen 

Доброе утро, пожалуйста ваш паспорт  Guten Morgen, Ihren Ausweis bitte. 

Вот, возьмите пожалуйста  Hier, bitte schön 

Куда летите?  Wohin fliegen Sie? 

Я лечу в Берлин Ich fliege nach Berlin

Хорошо, у вас пересадка в Москве? Gut, haben Sie einen Anschlussflug in Moskau?

Да, в Москве  Ja, in Moskau 

Спасибо, какое бы место вы хотели?  Danke. Welchen Platz hätten Sie denn gerne? 

Я бы хотела место у окна, пожалуйста.  Ich hätte gerne einen Fensterplatz, bitte 

Хорошо. У вас есть багаж?  Okay. Haben Sie Gepäck dabei? 

Да, 1 чемодан  Ja, einen Koffer 

Поставьте пожалуйста на весы ваш чемодан  Bitte stellen Sie Ihren Koffer auf die Waage. 

Да, конечно  Ja, natürlich. 

Хорошо, пожалуйста возьмите ваш посадочный талон и паспорт.  Okay, bitte nehmen Sie Ihre Bordkarte und Ihren Reisepass. 

Большое спасибо, а как пройти на посадку?  Vielen Dank, wie komme ich zum Boarding? 

Идите прямо, потом поверните налево. Выходы на посадку расположены на втором этаже.  Gehen Sie geradeaus und biegen Sie dann links ab. Die Einstiegstüren befinden sich in der zweiten Etage. 

Спасибо, хорошего дня!  Danke, einen schönen Tag noch! 

Приятного полета!  Genießen Sie Ihren Flug. 

von Yana
Dialog lesen

Fluent (C1)

Kinobesuch - Tickets kaufen

Здра́вствуйте Hallo

Здра́вствуйте, слу́шаю Вас Hallo, was kann ich für Sie tun?

Мне ну́жен биле́т на ближа́йший сеа́нс.  Ich brauche ein Ticket für die nächste Session. 

Ближа́йший сеа́нс в 15:30, че́рез 5 мину́т. Die nächste Session ist um 15:30 Uhr, in fünf Minuten.

Отли́чно, мне подхо́дит Großartig, das klingt gut.

Выбира́йте места́: бе́лые свобо́дные Bitte wählen Sie Ihre Platz: Die Weißen sind frei.

Я хочу́ 13 ряд 9 ме́сто, пожа́луйста Ich hätte gerne Reihe 13, Platz 9, bitte.

Это места́ повы́шенного комфо́рта, сто́имость биле́та соста́вит 800 рубле́й. Das sind Sitze mit hohem Komfort, der Preis für das Ticket beträgt 800 Rubel.

Хорошо́, покупа́ю.  Okay, die kaufe ich. 

Опла́та ка́ртой или нали́чными? Karte oder bar?

Опла́та ка́ртой. Mit Karte bezahlen.

Вот, пожа́луйста. Bitteschön. 

Вам ну́жен чек? Brauchen Sie eine Quittung?

Нет, спаси́бо. Nein,  danke.

Возьми́те ваш биле́т, у вас 1 зал, 13 ряд, 9 ме́сто. Прия́тного просмо́тра! Hier ist Ihr Ticket, Sie befinden sich in Saal 1, Reihe 13, Platz 9. Viel Spaß beim Film!

Большо́е спаси́бо! Извини́те, а где гардеро́б? Ich danke Ihnen vielmals. Entschuldigen Sie, wo ist die Garderobe?

Гардеро́б нахо́дится в конце́ коридо́ра. Вам ну́жно бу́дет предъяви́ть ваш биле́т! Die Garderobe befindet sich am Ende des Ganges. Sie müssen Ihre Kinokarte vorzeigen!

Хорошо́, спаси́бо! Okay, danke!

До свида́ния! Tschüss, tschüss!

von Yana
Dialog lesen

Basics (A2)

Nach dem Weg fragen

Здравствуйте, извините, подскажите как добраться до вокзала?  Hallo, entschuldigen Sie, könnten Sie mir bitte sagen, wie ich zum Bahnhof komme? 

Добрый день, да конечно. Хотите пешком или на трамвае?  Guten Tag, ja, natürlich. Wollen Sie zu Fuß gehen oder die Straßenbahn nehmen? 

Я хочу идти пешком.  Ich möchte zu Fuß gehen. 

Хорошо, идите прямо по улице Бах до конца, потом поверните направо и вы увидите вокзал.  Okay, gehen Sie die Bachstraße geradeaus bis zum Ende, dann biegen Sie rechts ab und Sie sehen den Bahnhof. 

Это далеко?  Ist das weit weg? 

Нет, 5-7 минут.  Nein, 5-7 Minuten. 

Спасибо большое!  Vielen Dank! 

Пожалуйста, хорошего дня!  Gern geschehen, einen schönen Tag noch! 

И вам тоже!  Ebenfalls! 

До свидания.  Auf Wiedersehen. 

von Yana
Dialog lesen

Tourist (A1)

Gespräch im Taxi: Taxi Grundlagen

Здравствуйте Hallo

Здравствуйте Hallo

До гостиницы «Космос», пожалуйста Zum Hotel «Kosmos» bitte

Хорошо Ok

Сколько стоит? Wieviel kostet das?

400 рублей 400 Rubel

Здесь? Hier?

Я не зна́ю... Нет, дальше. Ich weiß nicht... Nein, weiter.

Здесь налево, пожалуйста Hier nach links, bitte

Здесь прямо Hier geradeaus

Там направо Dort nach rechts

Здесь остановите, пожалуйста Hier stoppen, bitte

Хорошо Ok

Спасибо, до свидания Danke, tschüss

von Michel
Dialog lesen

Basics (A2)

Im Supermarkt: Etwas zurückgeben

Здравствуйте, могу я вернуть деньги за испорченный товар? Hallo, kann ich eine Rückerstattung für das verdorbene Essen haben?

Здравствуйте, какой товар и когда вы его покупали? Hallo, welches Essen und wann haben Sie es gekauft?

Я купила сыр сегодня утром. Ich habe heute morgen Käse gekauft.

Мы можем вернуть вам деньги, если вы предъявите товар и чек. Wir können das Geld zurückerstatten wenn Sie die Quitting und das Essen zeigen.

Вот они. Hier sind sie.

Мы приносим свои извинения за доставленные неудобства. Вы можете получить деньги на кассе. Bitte entschuldigen Sie die Umstände. Sie können sich die Erstattung an der Kasse holen.

Спасибо. Danke.

von Michel
Dialog lesen

Intermediate (B1)

In der U-Bahn: Die Linie wechseln

Простите, как перейти на кольцевую линию? Entschuldigen Sie, wie kann ich auf die Rundlinie kommen?

Вам нужно подняться по лестнице, повернуть направо и пройти по переходу. Спуститесь вниз на эскалаторе, потом поверните налево. Вы увидите платформу. Die Treppe hoch, dann nach rechts und durch die Passage gehen. Dann runter mit dem Fahrstuhl und nach links. Dann sehen Sie das Gleis.

А где лестница? Und wo ist die Treppe?

Вон там, в конце зала. Dort, am Ende der Halle.

von Michel
Dialog lesen

Intermediate (B1)

Gespräch im Taxi

Здравствуйте, вы свободны? Hallo, sind Sie frei?

Добрый день. Да, свободен Guten Tag, ja ich bin frei

Сколько стоит доехать до гостиницы «Космос»? Wieviel kostet es zum Cosmos Hotel zu fahren?

400 рублей 400 Rubel

До гостиницы «Космос», пожалуйста Zum Hotel Cosmos bitte

Садитесь Okay, steigen Sie ein

Эта гостиница? Dieses Hotel?

Нет, это другая гостиница. Моя гостиница дальше Nein, das ist ein anderes Hotel. Meines ist ein Stück weiter

Куда ехать? Wohin soll ich fahren?

200 метров вперёд, потом поверните налево и продолжайте ехать 300 метров 200 Meter weiter, dann nach links und nochmal 300 Meter

Здесь? Hier?

Да. У вас есть сдача? Ja. Haben Sie Wechselgeld?

Вот, пожалуйста Hier, bitte

Спасибо, до свидания Danke, tschau

До свидания Tschau

von Michel
Dialog lesen

Basics (A2)

Im Fitnessstudio

Добрый день. Сколько стоит разовый пропуск? Guten Tag. Wieviel kostet eine Tageskarte?

Здравствуйте, разовый пропуск стоит 300 (триста рублей) Hallo, die kostet 300 Rubel

Тогда абонемент на один месяц, пожалуйста Dann eine Monatskarte, bitte

3500 (три тысячи пятьсот) рублей 3500 Rubel

А где раздевалка? Wo ist die Umkleide?

Прямо по коридору и направо Den Gang runter rechts

Спасибо Danke

von Michel
Dialog lesen

Basics (A2)

Im Supermarkt

Здравствуйте Hallo

Здравствуйте, пакет нужен? Guten Tag, wollen Sie eine Tüte?

Нет, спасибо, у меня есть Nein danke, ich habe schon eine

У вас есть наша карта «Копилка»? Haben Sie eine «Kopilka» Kundenkarte?

Нет Nein

Хорошо, тогда 2510 (две тысячи пятьсот десять) рублей Alles klar, 2510 Rubel

Вот Hier

У вас есть 10 (десять) рублей? Haben Sie 10 Rubel?

Да, конечно Ja, natürlich

Спасибо. Ваша сдача 500 (пятьсот) рублей. Спасибо за покупку Danke. Hier sind 600 Rubel Wechselgeld. Danke für Ihren Einkauf

von Michel
Dialog lesen

Tourist (A1)

Im Supermarkt

Простите, подскажите где у вас молоко и хлеб? Entschuldigung, wo sind die Milch und das Brot?

Идите вот в эту сторону, молоко находится в холодильниках, а хлеб как раз напротив них Gehen Sie hier entlang, die Milch ist in den Kühlschränken und das Brot ist direkt gegenüber von ihnen

Спасибо. У меня еще вопрос. Где касса?  Ich danke Ihnen. Ich habe eine weitere Frage. Wo ist die Kasse? 

Касса расположена возле отдела с игрушками. Die Kasse befindet sich in der Nähe der Spielzeugabteilung.

Здравствуйте Hallo

Здравствуйте Hallo

Пакет? Tüte?

До, пожалуйста Ja bitte

Вот, возьмите пожалуйста вашу покупку. Bitte nehmen Sie Ihren Einkauf hier entgegen.

Спасибо Danke

До свидания Tschüss

von Michel
Dialog lesen

Basics (A2)

Im Restaurant: Die Rechnung teilen

Вот меню. Что ты будешь? Hier die Speisekarte. Was willst du?

Я закажу филе лосося на гриле. А ты? Ich bestelle das Lachsfilet. Und du?

Я буду тыквенный суп. Ich nehme die Kürbissuppe.

Хочется чего-нибудь сладкого. Давай на десерт закажем грушевый тарт с корицей. Ich will etwas Süßes. Lass uns einen Birnentart als Dessert nehmen.

Отлично! Perfekt!

Можем разделить счет? Können wir die Rechnung teilen?

Да, конечно. Попросим официанта разделить. Я думаю это не проблема. Ja, natürlich. Wir werden den Kellner bitten, die Rechnung zu teilen. Ich denke nicht, dass das ein Problem ist.

Ты будешь оплачивать картой или наличными? Zahlst du mit Karte oder bar?

Наличными, а ты? Cash, und du?

Я тоже наличными. Ich zahle auch bar.

von Michel
Dialog lesen

Basics (A2)

Über sich erzählen: Familie

Антон, у тебя есть братья или сёстры? Anton, hast du Geschwister?

Да, у меня старший брат и младшая сестра. А у тебя, Аня? Ja, ich habe einen älteren Bruder und eine jüngere Schwester. Und du, Anna?

У меня младший брат. Ich habe einen jüngeren Bruder.

Сколько ему лет? Wie alt ist er?

Моему брату 8 лет. Mein Bruder ist 8.

Моему старшему брату 16 лет, а сестре 9. Mein älterer Bruder ist 16 und meine Schwester ist 9.

von Michel
Dialog lesen

Basics (A2)

Gespräch im Taxi: Ein Taxi bestellen

Служба такси “Ангел” Taxi “Engel“.

Скажите, сколько стоит доехать до аэропорта “Домодедово”? Können Sie mir sagen, wieviel s zum Domodedovo Flughafen kostet?

Где вы находитесь? Wo sind Sie?

Театральная площадь, 1. Teatralnaya Platz 1

Стоимость поездки с учётом багажа 1700 рублей. Der Fahrpreis mit Gepäck ist 1700 Rubel.

У меня нет нет багажа. Ich habe kein Gepäck.

Стоимость поездки без учёта багажа 1500 рублей. Der Fahrpreis ohne Gepäck ist 1500 Rubel.

Спасибо. Danke.

von Michel
Dialog lesen

Basics (A2)

In der U-Bahn

Здравствуйте. Как доехать до станции «Третьяковская»? Guten Tag, wie fahre ich zur Haltestelle «Tretyakovskaya»?

Вы можете посмотреть на карте Sie können auf die Karte schauen

Спасибо Danke

Сколько поездок вам нужно? Wie viele Fahrten wollen Sie?

30 (тридцать) поездок 30 Fahrten

У нас есть безлимитная карта на 30 дней Wir haben eine unlimitierte 30 Tage Karte

Хорошо, давайте Ok, die nehme ich

2075 (две тысячи семьдесят пять) рублей 2075 Rubel

Вот, пожалуйста Hier, bitte

von Michel
Dialog lesen

Intermediate (B1)

Über sich erzählen: Urlaub

Игорь, ты давно вернулся из Японии? Igor, bist du schon lange aus Japan zurück?

Вчера. Gestern.

Ну и как тебе? Wie hat es dir gefallen?

Отлично. Это было незабываемо. Wunderbar. Es war unvergesslich.

Тебе понравился Токио? Hat dir Tokyo gefallen

Да, я в восторге от Токио, и еще от Осаки и Киото. Ja, ich liebe Tokyo, Osaka und Kyoto.

С кем ты путешествовал? Mit wem bist du gereist?

С другом. Mit einem Freund.

Сколько вы были в Японии? Wie lange wart ihr in Japan?

Две недели. Zwei Wochen.

Хотел бы ты вернуться туда? Würdest du gerne zurück?

Да, я бы хотел побывать в Нагое и Саппоро. Ja, ich würde gerne Nagoya und Sapporo sehen.

von Michel
Dialog lesen

Fluent (C1)

Im Fitnessstudio: Workout Kurs

Начнем с разминки. Наклоняем голову вперед и назад. Теперь в стороны. Lasst uns mit dem Aufwärmen anfangen. Beugt den Kopf vor und zurück. Jetzt von Seite zu Seite.

Круговые движения головой. Сначала в одну сторону, потом в другую. Jetzt den Kopf drehen. Erst im Uhrzeigersinn, dann in die andere Richtung.

Руки висят свободно по бокам. Выполняем круговые движения плечами назад, потом вперёд. Haltet eure Hände locker an der Seite. Rotiert die Schultern im Uhrzeigersinn, dann dagegen.

Поставьте ноги на ширине плеч. Левая рука на поясе, правая вытянута вверх. Наклонитесь влево, затем поменяйте руки и наклонитесь вправо. Stellt die Füße schulterweit auseinander. Die linke Hand an die Hüfte und den rechten Arm über den Kopf strecken. Zur linken Seite neigen, dann die Hände wechseln und zur rechten Seite neigen.

Перенесите вес на правую ногу. Поставьте левую ногу на носок и выполняйте вращения. Повторите упражнение правой ногой. Das Gewicht auf das rechte Bein wechseln. Den linken Zeh zum Boden zeigen. Fangt an den Fuß zu rotieren. Wiederholt die Übung mit dem rechten Fuß.

Первое упражнение - приседания. Расставьте ноги на ширине плеч. Держите спину прямо. Согните колени и опуститесь, как будто садитесь на стул. Unsere erste Sitzübung sind Kniebeuge. Haltet eure Füße schulterweit auseinander und den Rücken gerade. Beugt eure Knie und senkt den Hintern als würdet ihr euch hinsetzen.

Переходим к отжиманиям. Руки расставьте чуть шире плеч. Носки упираются в пол. Опускайтесь и поднимайтесь, сгибая и выпрямляя локти. Jetzt zu den Liegenstützen. Platziert die Hände ein bisschen weiter als die Schultern. Die Zehen auf den Boden. Senkt und hebt den Körper, indem ihr die Ellbogen beugt und streckt.

von Michel
Dialog lesen

Basics (A2)

Gespräch im Taxi: Ein Taxi bestellen

Такси “Ангел”, здравствуйте. Taxi “Engel“ hier. Hallo.

Здравствуйте, я сейчас в ресторане “Пушкин”, Тверской бульвар 26А. Hallo, ich bin im Restaurant Pushkin, Tverskoy Boulevard 26A.

Куда поедем? Wohin wollen Sie?

Поедем в гостиницу “Космос”, Проспект мира, 150. Wir gehen zum Hotel Kosmos, Prospekt Mira 150.

Стоимость поездки составит 350 рублей, время ожидания 10 минут. Das macht 350 Rubel, Ankunftszeit 10 Minuten.

Спасибо. Danke.

von Michel
Dialog lesen

Intermediate (B1)

Im Supermarkt

Добрый день. Скажите, пожалуйста, где здесь соевое молоко? Guten Tag. Sagen Sie, bitte, wo ist hier die Sojamilch?

Добрый день. Соевое молоко в третьем ряду Guten Tag. Die Sojamilch ist im dritten Gang

Простите, где третий ряд? Entschuldigung, wo ist Gang 3?

Около хлебного отдела Nahe dem Brot-Gang

Спасибо. А где салфетки? Danke. Wo sind die Servietten?

Вот здесь Hier

Спасибо Danke

Пожалуйста Gern geschehen

von Michel
Dialog lesen

Intermediate (B1)

Im Restaurant

Добрый день Guten Tag

Есть свободный столик? Haben Sie einen freien Tisch?

Да, прошу сюда Ja, bitte hier entlang

Можно меню? Kann ich die Speisekarte haben?

Вот, пожалуйста Hier, bitte

Спасибо Danke

Вы готовы сделать заказ? Sind Sie bereit zu bestellen?

Еще нет, у вас есть вегетарианское меню? Noch nicht, haben Sie eine vegetarische Karte?

Да, конечно. Пожалуйста Ja, natürlich. Hier, bitte

Можно мне гаспачо и салат из авокадо? Kann ich die Gazpacho Suppe haben und den Avocadosalat?

К сожалению, гаспачо нет. Есть томатный суп Leider ist die Gazpacho Suppe aus. Wir haben Tomatensuppe

Хорошо, томатный суп и салат из авокадо Gut, Tomatensuppe und den Avocadosalat

Что будете пить? Was trinken Sie?

Красное вино Rotwein

Суп вам придётся подождать. Он будет готовиться 15 минут. Die Suppe ist noch nicht soweit (“Sie werden auf die Suppe warten müssen“). Es wird 15 Minuten dauern.

Хорошо, я подожду. Kein Problem, ich warte.

Желаете заказать что-нибудь еще? Möchten Sie noch etwas bestellen?

Еще один бокал вина. Можно счёт, пожалуйста? Noch ein Glas Wein. Und kann ich die Rechnung haben, bitte?

Пожалуйста Hier, bitte

Вы принимаете кредитные карты? Nehmen Sie Kreditkarte?

К сожалению, только наличные Leider nur Bargeld

Хорошо, вот. Простите, где здесь туалет? Okay, hier. Wo ist hier die Toilette?

Спасибо. Туалет прямо по коридору до конца и направо Danke. Die Toilette ist den Gang runter und dann rechts

Спасибо. До свидания Danke, tschüss

von Michel
Dialog lesen

Intermediate (B1)

In der U-Bahn

Простите, как доехать до станции «Третьяковская»? Entschuldigen Sie, wie komme ich zur Haltestelle «Tretyakovskaya»?

Вам нужно сесть на поезд до станции «Юго-Западная», выйти на станции «Чистые пруды», перейти на оранжевую ветку и выйти на станции «Третьяковская» Sie müssen den Zug nach «Yugo-Zapadnaya» nehmen, bei «Chistyye prudy» aussteigen, in die orangene Linie wechseln und bei «Tretyakovskaya» aussteigen

Большое спасибо Vielen Dank

Пожалуйста Gerne

Какая следующая станция? Was ist die nächste Station?

Сокольники Sokolniki

Простите, это станция «Третьяковская»? Entschuldigen Sie, ist das die Haltestelle «Tretyakovskaya»?

Да Ja

Разрешите пройти, пожалуйста Können Sie mich durchlassen, bitte?

Пожалуйста Bitte

von Michel
Dialog lesen

Basics (A2)

Im Fitnessstudio

Простите, вы уже закончили? Entschuldigung, sind Sie fertig mit der Maschine?

Вам нужен этот тренажер? Brauchen Sie diese Maschine?

Да, если можно Ja, wenn möglich

Я почти закончил, еще пару минут Ich bin fast fertig, noch ein paar Minuten

Хорошо Okay

Вы в отличной форме Du bist in guter Form

Спасибо. Вы тоже Danke, du auch

Спасибо. Отличная была тренировка Danke. Das war ein super Workout

von Michel
Dialog lesen

Tourist (A1)

Über sich erzählen

Как тебя зовут? Wie heißt du?

Александра, можно просто Саша. А тебя? Alexandrа, du kannst mich Sascha nennen. Und du?

Мария Maria

Очень приятно Freut mich!

Мне тоже. Откуда ты? Mich auch. Wo kommst du her?

Я из Новосибирска. А ты? Ich bin aus Nowosibirsk. Und du?

Из Германии, из Кёльна Aus Deutschland, aus Köln

Ты родилась в Кёльне? Bist du in Köln geboren?

Нет, я родилась в Берлине. Кем ты работаешь? Nein, ich bin in Berlin geboren. Was arbeitest du?

Я инженер. А ты? Ich bin Ingenieur. Und du?

Я страховой агент. Я работала два года в США, сейчас работаю в Цюрихе Ich bin Versicherungsmakler. Ich habe zwei Jahre in den USA gearbeitet, jetzt arbeite ich in Zürich

У тебя есть братья и сёстры? Hast du Brüder oder Schwestern?

Нет, я одна в семье. А у тебя? Nein, ich bin Einzelkind. Und du?

У меня две сестры Ich habe zwei Schwestern

Какое у тебя хобби? Was sind deine Hobbies?

Я люблю рисовать и играть на гитаре. А у тебя? Ich zeichne gerne und spiele Gitarre. Und bei dir?

Я люблю готовить Ich koche gerne

Здорово! Я не умею готовить. У тебя есть кошка или собака? Cool! Ich kann nicht kochen. Hast du einen Hund oder eine Katze?

Да, у меня есть кот Ja, ich habe eine Katze

А у меня собака. Его зовут Чарли Und ich habe einen Hund. Er heißt Charlie

von Michel
Dialog lesen