Übersetzung
- 1.
bekommen, erhalten, gewinnen
Beispiel: нельзя всегда получать то, что хочешь - man kann nicht immer bekommen, was man willBeispiel: получить бензин из нефти - aus Öl Benzin gewinnen - 2.
empfangen
Beispiel: Мы начали получать слабый сигнал... - Wir empfingen ein schwaches Signal...Beispiel: Мы получи́ли слабый сигнал... - Wir haben ein schwaches Signal empfangen...
Nutzungs-Info
получа́ть: что? на что? за что? от кого?
получи́ть: что? на что? за что? от кого?
Beispiele
- Я часто получа́ю письма от него.Ich bekomme oft Briefe von ihm.
- Том не получа́л никаки́х сообще́ний.Tom hat keine Nachrichten bekommen.
- Том получа́ет входной биле́т.Tom bekommt eine Eintrittskarte.
- Я получа́ю доста́точно.Ich bekomme genug Geld.
- Писа́тели строят возду́шные замки, чита́тели в них живу́т, а изда́тели получа́ют ре́нту.Die Dichter bauen Luftschlösser, die Leser bewohnen sie, und die Verleger kassieren die Miete.
- И тот, кто ду́мает иначе, получа́ет шанс поду́мать об э́том в тече́ние двенадцати лет на све́жем во́здухе сиби́рских лесов.Und wer anders denkt, erhält die Chance, ein Dutzend Jahre in der frischen Luft der sibirischen Wälder darüber nachzudenken.
- Я больше люблю́ дари́ть пода́рки, чем их получа́ть.Ich gebe lieber Geschenke, als dass ich welche empfange.
- Вы получи́ли мои́ письма?Hast du meine Briefe bekommen?
- Вы получи́ли отве́т на Ваше письмо́?Haben Sie eine Antwort auf Ihren Brief erhalten?
- Я получи́ла письмо́ от моего́ бра́та.Ich bekam einen Brief von meinem Bruder.
- Хотя я получи́л в больни́це табле́тки, я никогда не принима́л их правильно.Ich habe im Krankenhaus zwar Tabletten bekommen, doch genommen habe ich sie nie richtig.
- Ты получи́л моё письмо́?Hast du meinen Brief bekommen?
- Сначала чита́й ка́ждую главу́ быстро, чтобы получи́ть первое впечатле́ние от неё как бы с высоты пти́чьего полёта.Lies zu Anfang jedes einzelne Kapitel schnell durch, um von ihm einen ersten Eindruck gleichsam aus der Vogelperspektive zu bekommen.
- Я наде́юсь, что вы получи́ли цветы́, кото́рые я посла́л вчера́.Ich hoffe, dass ihr die Blumen erhalten habt, die ich gestern sandte.
Vergangenheit
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| männlich | получа́л | получи́л |
| weiblich | получа́ла | получи́ла |
| sächlich | получа́ло | получи́ло |
| plural | получа́ли | получи́ли |
Präsens
| unvollendet | |
|---|---|
| я | получа́ю |
| ты | получа́ешь |
| он/она́/оно́ | получа́ет |
| мы | получа́ем |
| вы | получа́ете |
| они́ | получа́ют |
Futur
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| я | бу́ду получа́ть | получу́ |
| ты | бу́дешь получа́ть | полу́чишь |
| он/она́/оно́ | бу́дет получа́ть | полу́чит |
| мы | бу́дем получа́ть | полу́чим |
| вы | бу́дете получа́ть | полу́чите |
| они́ | бу́дут получа́ть | полу́чат |
Imperative
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| ты | получа́й! | получи́! |
| вы | получа́йте! | получи́те! |
Partizipien
| Aktiv Präsens | etwas machend | ||
|---|---|---|---|
| Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | ||
| Passiv Präsens | etwas das gemacht wird | ||
| Passiv Vergangenheit | |||
| Adverbial Präsens | получа́я | beim machen (Präsens) | |
| Adverbial Vergangenheit | получав получавши | получи́в получивши | beim machen (Vergangenheit) |
Andere Quellen (auto generiert)
получа́ть:
Wiktionary
PONS
Leo
bab.la
Reverso
получи́ть:
Wiktionary
PONS
Leo
bab.la
Reverso

















