umso russisch
зря
unnütz
umsonst, vergeblich
напра́сно
vergeblich, umsonst
nutzlos, unnütz
неда́ром
nicht ohne Grund, nicht von ungefähr
nicht umsonst
уха́живать
pflegen, umsorgen, versorgen, sich kümmern, sorgen für
verehren, umwerben, den Hof machen
тще́тно
vergebens, umsonst
напра́сный
vergeblich, umsonst
nutzlos, unnütz
неспроста́
nicht von ungefähr, nicht umsonst
по́пусту
umsonst, vergeblich
дармовой
geschenkt, umsonst, gratis, kostenlos
обласка́ть
umsorgen, umhegen, mit Fürsorge umgeben, └ lieb / freundlich / nett┘ sein (gegenüber jemandem)
зада́ром
umsonst, vergeblich, vergebens
понапра́сну
umsonst, vergeblich, unnütz
sinnloserweise, unsinnigerweise, für die Katz, für nichts und wieder nichts
тем
umso, um so
dadurch, daran, damit
да́ром
umsonst, vergebens, vergeblich
unentgeltlich
нашармака
auf fremde Kosten, für nass / umsonst
нашармачка́
auf fremde Kosten, für └ nass / umsonst┘
пересортирова́ть
umsortieren
пересортиро́вка
Umsortierung, Nachsortieren
халя́вно
für nass, kost' nix, umsonst, gratis, für lau, auf Kosten des Steuerzahlers
тем бо́лее
umso mehr
desto mehr
ни за что́
nicht für alles, um keinen Preis, niemals
für nichts, umsonst
Beispiele
- Твои́ стара́ния тще́тны.Deine Bemühungen sind umsonst.
- Твоя́ смерть не будет напра́сна.Dein Tod wird nicht umsonst gewesen sein.
- Я получи́л э́то даром.Ich habe es umsonst bekommen.
- Он дал мне э́то просто так.Er hat es mir umsonst gegeben.
- Зачем плати́ть, если можно получи́ть э́то бесплатно?Warum zahlen, wenn man es umsonst bekommen kann?
- Твои́ уси́лия напра́сны.Deine Bemühungen sind umsonst.
- Твои́ стара́ния бесполе́зны.Deine Bemühungen sind umsonst.
- Всё э́то бы́ло зря.Das war alles umsonst.
- Э́то даром.Das ist umsonst.
- Он поги́б не напрасно.Er ist nicht umsonst gestorben.
- Наверное, не зря теорети́ческий маркси́зм роди́лся именно в Германии, а практи́ческий марксизм-ленинизм реализова́лся только в России.Sicherlich wurde der theoretische Marxismus nicht umsonst ausgerechnet in Deutschland geboren, doch ein praktischer Marxismus-Leninismus wurde nur in Russland realisiert
- Бесплатно даётся только доброта.Nur Güte gibt es umsonst.
- Зря она так наде́ялась, что он прие́дет.Sie hoffte umsonst, dass er noch kommen würde.
- Вы же́нщина — э́то плохо. Вы краси́вы — э́то ещё ху́же.Sind Sie eine Frau, so ist das schlecht. Sind Sie schön, dann ist es umso schlimmer.
- Там и воды не попьёшь бесплатно.Dort kannst du nicht einmal Wasser umsonst trinken.
- Чем быстре́е, тем лу́чше.Umso schneller, umso besser.
- Вы мо́жете получи́ть э́то даром.Sie können es umsonst haben.
- Том уме́л так хорошо торгова́ться, что в конце́ он получа́л всё практически бесплатно.Tom konnte so gut feilschen, dass er am Ende alles nahezu umsonst bekam.
- Вы не до́лжны плати́ть — э́то бесплатно.Sie brauchen nicht zu bezahlen: es ist umsonst.